Vergil, Aeneid X 833-872

Intereā genitor Tiberīnī ad flūminis undam

vulnera siccābat lymphīs corpusque levābat

arboris acclīnis truncō. procul aerea rāmīs835

dēpendet galea et prātō gravia arma quiēscunt.

Stant lēctī circum iuvenēs; ipse aeger anhēlāns

colla fovet fūsus prōpexam in pectore barbam;

multa super Lausō rogitat, multumque remittit

quī revocent maestīque ferant mandāta parentis.840

At Lausum sociī exanimem super arma ferēbant

flentēs, ingentem atque ingentī vulnere victum.

Agnōvit longē gemitum praesāga malī mēns.

cānitiem multō dēfōrmat pulvere et ambās

ad caelum tendit palmās et corpore inhaeret.845

'Tantane mē tenuit vīvendī, nāte, voluptās,

ut prō mē hostīlī paterer succēdere dextrae,

quem genuī? tuane haec genitor per vulnera servor

morte tuā vīvēns? heu, nunc miserō mihi dēmum

exitium īnfēlīx, nunc altē vulnus adāctum!850

Īdem ego, nāte, tuum maculāvī crīmine nōmen,

pulsus ob invidiam soliō scēptrīsque paternīs.

Dēbueram patriae poenās odiīsque meōrum:

omnīs per mortīs animam sontem ipse dedissem!

Nunc vīvō neque adhūc hominēs lūcemque relinquō.855

Sed linquam.' Simul hōc dīcēns attollit in aegrum

sē femur et, quamquam vīs altō vulnere tardat,

haud dēiectus equum dūcī iubet. Hōc decus illī,

hōc sōlāmen erat, bellīs hōc victor abībat

omnibus. Adloquitur maerentem et tālibus īnfit:860

'Rhaebe, diū, rēs sī qua diū mortālibus ūlla est,

vīximus. aut hodiē victor spolia illa cruentī

et caput Aenēae referēs Lausīque dolōrum

ultor eris mēcum, aut, aperit sī nūlla viam vīs,

occumbēs pariter; neque enim, fortissime, crēdō,865

iussa aliēna patī et dominōs dīgnābere Teucrōs.'

Dīxit, et exceptus tergō cōnsuēta locāvit

membra manūsque ambās iaculīs onerāvit acūtīs,

aere caput fulgēns cristāque hirsūtus equīnā.

sīc cursum in mediōs rapidus dedit. aestuat ingēns870

ūnō in corde pudor mixtōque īnsānia lūctū.

    CORE VOCABULARY

    intereā: (adv.), amid these things; meanwhile, in the meantime, 1.418, et al.

    genitor, ōris, m.: he who begets; father, sire, 1.155, et al. (gignō)

    Tiberīnus (Thӯbrinus, 12.35), a, um: adj. (Tiberis), pertaining to the Tiber; Tiberine, 1.13, et al.; subst., Tiberīnus, m., the river-god, Tiber; the Tiber, 6.873.

    siccō, āvī, ātus, 1, a.: to make dry, drain, suck; dry up, wipe away, 4.687; wash, 10.834. (siccus)

    lympha, ae, f.: clear spring water; water, 4.635, et al.; pl., for sing., 1.701, et al.

    levō, āvī, ātus, 1, a.: to render light; lighten; lift, aid, 1.145; raise, 4.690; (fig.), ease, relieve of (w. abl.); support, rest, 10.834; reënforce, help, 2.452; mitigate, 3.36; allay, 7.495; cure, 7.755; relieve, 7.571. (2. levis)

    acclīnis, e: leaning on or against, 10.835.

    truncus, ī, m.: the stem, stock, or trunk of a tree; stem, trunk, 6.207; trunk of the human body, 2.557.

    aereus, a, um: adj. (aes), made of copper or bronze; bronze, brazen (see def. of aes), 1.448; brazen beaked, 5.198; of the copper or bronze plates or scales of a corselet, 10.313.

    rāmus, ī, m.: a branch, bough, 4.485, et al.; limb, 8.318; wreath, 5.71.

    dēpendeō, 2, n.: to hang down; hang, 1.726.

    galea, ae, f.: a helmet, either of leather or of metal, 3.468, et al.

    prātum, ī, n.: a meadow, 6.674.

    lēctus, a, um: gathered, collected, 6.228; picked, culled; chosen, choice, 9.272, et al. (legō)

    circum: (adv.), about, around; (prep. with acc.), around, about.

    aeger, gra, grum: (adj.), indisposed; of the body, not well, suffering, sick, 5.651; wounded, 10.856; heavy, difficult, 5.432; feeble, 9.814; fainting, trembling, 5.468; wearied, exhausted, 2.566; of the mind, careworn, wretched, weary, sorrow-laden, 2.268; grieved, afflicted, desponding, oppressed, 1.208; heartbroken, 1.351; 4.389; of inanimate things, sickly, 3.142.

    anhēlō, āvī, ātus, 1, n. and a.: to pant, 5.254; of a furnace, to puff, roar, 8.421. (am- and hālō)

    collum, ī, n.: the neck of men and animals, 1.654, et al.; of a plant, 9.436; pl., the neck, 11.692.

    foveō, fōvī, fōtus, 2, a.: to keep warm; (fig.), foster, protect, cherish, 1.281; soothe, 12.420; caress, make love to, 1.718; rest, incline, 10.838; to toy away, enjoy, 4.193; cherish, hope, long, desire, 1.18.

    prōpexus, a, um: adj. (prō and pectō), combed out; hanging down, long, 10.838.

    barba, ae, f.: the beard, 3.593.

    Lausus, ī, m.: an Etruscan chief, son of Mezentius, 7.649, et al.

    rogitō, āvī, ātus, 1, freq. a.: to ask again and again; question, 1.750. (rogō)

    multum: (adv.), much, greatly, exceedingly, 3.348, et al.

    remittō, mīsī, missus, 3, a.: to let go back; send back, 2.543, et al.; send up, 5.99; repay, 4.436; yield up, resign, 10.828; give up, 11.346; forego, lay aside, 5.419; give back, reëcho, 12.929; sē remittere, to submit, yield, 12.833.

    mandātum, ī, n.: a charge, order, command, 4.270, et al.

    exanimis, e, and exanimus, a, um: adj. (ex and anima), breathless; lifeless, dead, 1.484; slain, 11.110; breathless with fear, terrified, 4.672.

    adgnoscō, nōvī, nitus, 3, a.: to recognize, 1.470.

    gemitus, ūs, m.: a groaning; a groan, 3.39, et al.; sigh, 1.485; lamentation, 2.486; cry, 2.413; noise, roaring, 3.555. (gemō)

    praesāgus, a, um: adj. (praesāgiō), divining, prophetic, 10.177; foreboding, w. gen., 10.843, et al.

    malum, ī, n.: an evil, a misfortune, calamity, adversity; suffering, woe, misery, 1.198; misdeed, crime, sin, wickedness, 6.739; pest, curse, scourge, 4.174; mischief, poison, 7.375.

    cānitēs, ēī, f.: hoaryness, grayness; gray hair, 6.300; gray hairs, old age, 10.549. (cānus)

    dēfōrmō, āvī, ātus, 1, a.: to disfigure, 10.844; clothe in mourning, sadden, darken, 12.805.

    pulvis, eris, m., rarely f.: dust, 2.273; soil, ground, earth; dusty plain, 7.163.

    ambō, ae, ō: (adj.), both, 1.458.

    palma, ae, f.: the palm of the hand, 8.69; the hand, 1.93; palm branch, 5.111; a palm branch or wreath as the symbol of victory; reward, prize, 5.349; victory; a victor, 5.339.

    inhaereō, haesī, haesus, 2, n.: to stick to; cling to, hang upon, fasten upon, 8.260; embrace, w. abl., 10.845.

    hostīlis, e: adj. (hostis), of an enemy, an enemy’s, 10.847; of the foe, 3.322; hostile, unpropitious, ominous, 3.407.

    succēdō, cessī, cessus, 3, n. and a.: to go, come up to or under, with dat., or acc. and prep., or without a case, to go up to, visit, 8.507; ascend, 12.235; come up to, advance to, 2.478; approach, 7.214; encounter, 10.847; enter, 1.627; creep under, disappear beneath, 5.93; to descend into the earth, to be buried, 11.103; take up, take upon one's self, 2.723; go under, be yoked to, 3.541; to follow, 11.481; to turn out well; succeed, come to pass, 11.794. (sub and cēdō)

    vīvō, vīxī, vīctus, 3, n.: to live, 3.311, and freq.; to survive, remain, be still living, 1.218; to support life, live, 7.749; exist, prosper, flourish, 1.445; of inanimate things, live; grow, increase; vīvite, live and be happy; farewell.

    heu: (interj.), alas! ah! oh! 2.289, et al.

    dēmum: (adv.), at length, at last, 1.629; at least, indeed, especially. (dē with n. superl. ending -mum, hence, perhaps meaning downmost)

    īnfēlīx, īcis: (adj.), unlucky; unfortunate, luckless, unhappy, 1.475, et al.; sad, miserable, 2.772; of ill omen, ill-starred, ill-boding, fatal, 2.245; unfruitful.

    altē: (adv.), aloft, on high; high, 1.337; high up; deeply, deep; comp., altius, higher. (altus)

    adigō, ēgī, āctus, 3, a.: to drive, take, bring to, 9, 601; thrust, 9, 431; to strike down, hurl, 4, 25; force, urge, impel, with inf., 6, 696; drive, 10, 850. (ad and agō)

    maculō, āvī, ātus, 1, a.: to spot; stain; defile, 3.29; (fig.), 10.851. (macula)

    solium, iī, n.: a seat, 8.178; throne, 1.506.

    scēptrum, ī, n.: a royal staff; scepter, 1.653; freq.; (meton.), rule, sway, power, royal court, realm, 9.9; 1.253; authority, 11.238.

    paternus, a, um: adj. (pater), pertaining to a father; a father's, of a father, 5.81; derived from a father; paternal, ancestral, 3.121.

    meī, m. pl.: my kindred, friends, countrymen, descendants, etc., 2.587, et al.; mea, ōrum, n., my possessions, enjoyments, 12.882. (mē)

    sōns, sontis: (adj.), hurtful; guilty, 6.570.

    linquō, līquī, 3, a.: to leave, 1.517, and freq.; desert, abandon, flee from, 3.213; pass by, 3.705; depart from, leave, 3.124; of death, yield up, 3.140; give up or over, desist from, 3.160.

    attollō, 3, a.: to lift or raise up, throw, cast up, 3.574; rear, build, 2.185; (fig.), to rouse, excite, 2.381; with se, lift one’s self or itself, 4.690; come into view, appear, 3.205; (fig.), arise, be exalted, 4.49; (pass.), attollī, to rise, 5.127. (ad and tollō)

    femur, oris, and (from obsol. femen), feminis, n.: the thigh, 10.344; 788.

    tardō, āvī, ātus, 1, a. and n.: to render slow; hinder, cripple, delay, 5.453; impede, enfeeble, 6.731; hold back, detain, retard, 11.21. (tardus)

    dēiciō, iēcī, iectus, 3, a.: to cast down, 6.581; strike down, slay, 11.642; drive down, 4.152; shoot or bring down, 5.542; deprive of, 3.317; dēicere vultum, to cast down the eyes, 3.320; (pass.), dēicī, to be disheartened, dismayed, 10.858. (dē and iaciō)

    iubeō, iussī (fut. perf. iussō for iusserō, 11.467), iussus, 2, a.: to order, request, usually w. inf., freq.; bid, 2.3; ask, invite, 1.708; will, wish, desire, 3.261; direct, enjoin, admonish, 3.697; persuade, advise, 2.37; to clear by command, 10.444; w. subj., 10.53.

    sōlāmen, inis, n.: a means of consoling; a solace, 3.661; consolation, 10. (sōlor)

    abeō, īvī, or iī, itus, īre, irreg. n.: to go away, depart, 2.675; go off, go aside, turn off, 5.162; pass into, sink into, 9.700; go forward, take the lead, 5.318; retreat, 2.382; change or be transformed.

    adloquor, locūtus sum, 3, dep. a.: to address, 1, 229.

    maereō, 2, n. and a.: to be sorrowful, sad; mourn, grieve, 1.197, et al. (cf. miser)

    īnfit, irreg. def.: one begins; he begins to speak, 5.708, et al.

    Rhaebus, ī, m.: the name of the warhorse of Mezentius, 10.861.

    quis, qua or quae, quid or quod: (indef. pron., adj., and subst.), any, some, 2.94, et al.; some one, any one, any body, anything, something, 1.413, et al.; sī quis, nē quis, etc., if any, lest any, etc., freq.; (adv.), quid, as to anything, in anything, at all, freq.; sī quid, if at all, freq.

    spolium, I, n.: that which is taken from the body of a slain man or beast; spoil, trophy, 1.289; spolia opīma, the arms or spoils taken by a victorious general from the body of a hostile commander slain in battle, 6.855.

    cruentus, a, um: (adj.), bloody, blood-stained, 1.296; covered with blood, 10.498.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    ultor, ōris, m.: an avenger, 2.96; translated adjectively, avenging, 6.818. (ulcīscor)

    occumbō, cubuī, cubitus, 3, n.: to sink, fall upon; die, 1.97; meet, 2.62. (ob and cubō)

    pariter: (adv.), equally, 2.729; also, in like manner, in the same manner, on equal terms, 1.572; side by side, 2.205; at the same time, 10.865; pariter — pariter, 8.545. (pār)

    iussum, ī, n.: a thing ordered; command, injunction, order, 1.77, et al. (iubeō)

    dīgnor, ātus sum, 1, dep. a.: (w. acc. and abl.), to deem worthy of, 1.335; w. inf., think, fit, deign, 4.192; p., dīgnātus, a, um, with pass. meaning, deemed worthy of, honored by, 3.475. (dīgnus)

    Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

    cōnsuēscō (trisyll. in poet.), suēvī, suētus, 3, inc. a. and n.: to accustom, to acquire a habit or habitude; p., cōnsuētus, a, um, wonted, accustomed, familiar, 10.867.

    locō, āvī, ātus, 1, a.: to place, put, 1.213, et al.; lay, 1.428; found, 1.247. (locus)

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    iaculum, ī, n.: a thing hurled; a spear, dart, or javelin, 3.46, et al. (iaciō)

    onerō, āvī, ātus, 1, a.: to load; the thing or material with which, usually in abl. and rarely in acc., 1.706; stow, lade, store away, w. dat. of the thing receiving, 1.195; (fig.), burden, overwhelm, 4.549. (onus)

    acūtus, a, um: sharpened, pointed, sharp, 1.45. (acuō)

    fulgēns, entis: gleaming, flashing, 2.749; glowing, bright, 9.614. (fulgeō)

    crista, ae, f.: a crest, plume, 3.468; helmet, 7.185.

    hirsūtus, a, um: (adj.), rough, shaggy, hairy.

    equīnus, a, um: adj. (equus), pertaining to horses; horse hair, 9.622.

    rapidus, a, um: adj. (rapiō), that tears away; violent, fierce; swiftly moving, rapid, 1.42; speedy, quick, prompt, 5.513.

    aestuō, āvī, ātus, 1, n.: to glow, to be dried up or parched; boil up; heave, foam, 6.297; fume, 8.258; rage, seethe, 12.666. (aestus)

    īnsānia, ae, f.: unsoundness; insanity, madness, folly, frenzy, 2.42; violence, fury, 7.461. (īnsānus)

    lūctus, ūs, m.: a mourning; sorrow, grief, woe, lamentation, 2.298, and freq.; personif., 6.274. (lūgeō)

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-x-833-872