Vergil, Aeneid VII 655-669

Post hos insignem palma per gramina currum655

uictoresque ostentat equos satus Hercule pulchro

pulcher Auentinus, clipeoque insigne paternum

centum anguis cinctamque gerit serpentibus Hydram;

collis Auentini silua quem Rhea sacerdos

furtiuum partu sub luminis edidit oras,660

mixta deo mulier, postquam Laurentia uictor

Geryone exstincto Tirynthius attigit arua,

Tyrrhenoque boues in flumine lauit Hiberas.

pila manu saeuosque gerunt in bella dolones,

et tereti pugnant mucrone ueruque Sabello.665

ipse pedes, tegimen torquens immane leonis,

terribili impexum saeta cum dentibus albis

indutus capiti, sic regia tecta subibat,

horridus Herculeoque umeros innexus amictu.

    CORE VOCABULARY

    post: (prep. w. acc., and adv. of place and time); (prep.), behind, 1.296; next to, 7.655; after, 5.626; (adv.), afterwards, then, next, 1.612; hereafter, 1.136.

    īnsīgnis, e: beautiful, 3.468; splendid, adorned, 4.134; conspicuous, 6.808; marked, renowned, distinguished, 1.10; illustrious, glorious, 10.450. (in and sīgnum)

    palma, ae, f.: the palm of the hand, 8.69; the hand, 1.93; palm branch, 5.111; a palm branch or wreath as the symbol of victory; reward, prize, 5.349; victory; a victor, 5.339.

    grāmen, inis, n.: grass, 3.537, et al.; a blade of grass or of grain, 7.809; plant; herb, 2.471; pasture, meadow; grassy field, plain, 7.655.

    ostentō, āvī, ātus, 1, intens. a.: to hold out to view; display, disclose, 3.703; point out, show, 6.678; make a show of, display, 5.521. (ostendō)

    serō, sēvī, satus, 3, a.: to sow or plant; with indefinite object omitted, 6.844; scatter, spread, disseminate, 12.228.

    Herculēs, is, m.: the god of strength and labor, son of Jupiter and Alcmena, 5.410, et al.

    Aventīnus, ī, m.: the Aventine mount in Rome, 7.659; a Latin chief, 7.657.

    clipeus, ī, m., and clipeum, ī, n.: a round shield; a shield, 2.227, et al.

    īnsīgne, is, n.: a distinguishing mark; symbol, ensign, 10.188; trophy, 12.944; pl., īnsīgnia, ium, distinctive arms, tokens, 2.339; royal ensigns or insignia, 8.506; trappings, 11.89.

    paternus, a, um: adj. (pater), pertaining to a father; a father's, of a father, 5.81; derived from a father; paternal, ancestral, 3.121.

    anguis, is, m. and f.: a snake of any kind, serpent, 2.379; hydra, 8.300.

    serpēns, entis (gen. pl. serpentum, 8.436), m. and f.: a creeping thing; snake, serpent, 2.214, et al. (serpō)

    hydra, ae, f.: a water-serpent; any serpent like the Lernaean Hydra, a monster with many heads, slain by Hercules, 6.576.

    collis, is, m.: a hill, freq.

    Rhēa, ae, f.: a priestess, mother of Aventinus, 7.659, et al.

    fūrtīvus, a, um: adj. (fūrtum), of the nature of stealing; stealthy, secret, 4.171; (adv.), fūrtīvum, stealthily, in secret, 7.660.

    partus, ūs, m.: a bringing forth; birth, 1.274; offspring; son, 7.321. (pariō)

    ōra, ae, f.: a margin, border, 12.924; coast, shore, 3.396; region, 2.91; rim, extremity, 10.477; pl., outline, compass, 9.528.

    Laurentius, a, um: adj. (Laurentum), of Laurentum, the ancient capital of Latium; Laurentine, Laurentian, 10.709.

    Gēryōn, onis, and Gēryonēs, ae, m.: Geryon, a giant with three bodies, dwelling in Gades, slain by Hercules, who carried his herd of cattle to Italy, 7.662; 8.202.

    exstinguō, stīnxī, stīnctus, 3, a. (pluperf. extīnxem, for extīnxissem, 4.606): to extinguish, put out, quench, 8.267; blot out, extinguish, 6.527; extirpate, kill, destroy, 4.682; p., exstīnctus, a, um, lost, 4.322.

    Tīrynthius, a, um: adj. (Tīryns), of Tiryns, a town in Argolis, where Hercules was brought up; Tirynthian; subst., Tīrynthius, iī, m., the Tirynthian; Hercules, 7.662.

    attingō, tigī, tāctus, 3, a.: to touch against; touch, grasp, 9.558; (fig.), attain, reach, arrive at, 5.797; come upon, overtake, 4.568. (ad and tangō)

    Tyrrhēnus, a, um: adj. (Tyrrhēnī), Tyrrhenian; Etruscan, Tuscan, 1.67; subst., Tyrrhēnus, ī, m., a Tuscan, 10.787.

    lavō, lāvī, lautus, and lōtus, 1 and 3, a. and n.: to wash, bathe, 3.663; wet, sprinkle, 6.227; p., lautus, a, um, washed; neat, elegant; stately, magnificent, 8.361.

    Hibērus, a, um: (adj.), Iberian, Spanish, 9.582; western, 11.913.

    pīlum, ī, n.: the heavy javelin used by the Roman legionary soldier; the pilum.

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    dolō, ōnis, m.: a staff or pole with an iron point; a pike, 7.664.

    teres, etis: adj. (terō), rubbed or rounded off smooth; tapering, 7.665; polished, 5.313; well twisted, strong, 11.579.

    mūcrō, ōnis, m.: a sharp point or edge, esp. of a weapon, 2.333; point of a spear, 11.817; a sword, blade, 2.449.

    verū, ūs, n.: a spit, 1.212; a slender, tapering lance; spit-dart, 7.665.

    Sabellus, a, um: adj. (Sabellī), of the Sabelli or Sabines; Sabine.

    pedes, itis, m.: one who goes on foot; as a footman; on foot, 12.510; a foot-soldier; collectively, infantry, soldiery, 6.516. (pēs)

    tegmen (tegumen), inis, n.: a means of covering; skin, hide, 1.275; clothing, 3.594; shield, 9.577; tegmen crūrum, close-fitting trousers worn by Phrygians, 11.777. (tegō)

    torqueō, torsī, tortus, 2, a.: to wind, turn, twist, 4.575; roll along, 6.551; whirl, hurl, 3.208; shoot, 5.497; cast, dash, 1.108; direct, 4.220; turn away, 6.547; turn, cause to revolve, 4.269; control, 12.180; p., tortus, a, um, whirled, whirling, impetuous, 7.567.

    immānis, e: (adj.), vast, huge, immense, 1.110; wild, savage, barbarous, 1.616; cruel, ruthless, 1.347; unnatural, monstrous, hideous, 6.624; (adv.), immāne, wildly, fiercely, 12.535.

    leō, leōnis, m.: a lion, 2.722, et al.

    terribilis, e: adj. (terreō), frightful, appalling, terrible, fearful, 6.299, et al.

    impexus, a, um: (adj.), uncombed, untrimmed; shaggy, 7.667.

    saeta, ae, f.: a bristle; a stiff hair, 6.245; fur.

    dēns, dentis, m.: a tooth, 3.664; the fluke of an anchor, 6.3.

    induō, uī, ūtus, 3, a.: to put into; put on, assume, 1.684; clothe; surround, crown, 3.526; pierce, slay, 10.682; (pass. as middle, w. acc.), gird one's self with, put on, 2.393; induere in vultūs, transform to the features, 7.20.

    subeō, iī, itus (p. subiēns, euntis), 4, n. and a.: to go or come under, into, or up to; alone, or with acc. and prep., or with dat.; without a case, come up, 2.216; go under, bend, stoop down under, 10.522; come after; follow, 2.725; take one's place, 12.471; enter, 1.171; come into or upon the mind, suggest itself, occur, 2.560; with acc. and prep., go, advance towards, 8.359; with dat., come or go up to, down to, into, 5.203; succeed to, 5.176; come after, follow, 10.371; with acc., approach, enter, 1.400; go under a burden, bear, with abl. of instrument, 2.708; go under the yoke, draw, 3.113; enter the mind of, strike, occur to, 9.757; approach, reach, 3.512; approach, 7.22; meet, encounter, 10.798; attack, 9.344.

    horridus, a, um: adj. (horreō), rough, bristling, 3.23, et al.; bristling with arms; shaggy, grizzly, stiffened, 4.251; blustering, tempestuous, 9.670; terrible, fearful, 1.296.

    Herculeus, a, um: adj. (Herculēs), of Hercules; Herculean, 3.551, et al.

    umerus, ī, m.: the upper bone of the arm; the shoulder, 1.501, and freq.

    innectō, nexuī, nexus, 3, a.: to bind, tie, 5.511; entwine, 7.353; link together; (fig.), devise, 4.51.

    amictus, ūs, m.: a veiling or draping of the person; an upper garment, covering; cloak, mantle, veil, 3.405; 5.421. (amiciō)

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-vii-655-669