Vergil, Aeneid VII 572-600

Nec minus interea extremam Saturnia bello

imponit regina manum. ruit omnis in urbem

pastorum ex acie numerus, caesosque reportant

Almonem puerum foedatique ora Galaesi,575

implorantque deos obtestanturque Latinum.

Turnus adest medioque in crimine caedis et igni

terrorem ingeminat: Teucros in regna uocari,

stirpem admisceri Phrygiam, se limine pelli.

tum quorum attonitae Baccho nemora auia matres580

insultant thiasis (neque enim leue nomen Amatae)

undique collecti coeunt Martemque fatigant.

ilicet infandum cuncti contra omina bellum,

contra fata deum peruerso numine poscunt.

certatim regis circumstant tecta Latini;585

ille uelut pelago rupes immota resistit,

ut pelagi rupes magno ueniente fragore,

quae sese multis circum latrantibus undis

mole tenet; scopuli nequiquam et spumea circum

saxa fremunt laterique inlisa refunditur alga.590

uerum ubi nulla datur caecum exsuperare potestas

consilium, et saeuae nutu Iunonis eunt res,

multa deos aurasque pater testatus inanis

'frangimur heu fatis' inquit 'ferimurque procella!

ipsi has sacrilego pendetis sanguine poenas,595

o miseri. te, Turne, nefas, te triste manebit

supplicium, uotisque deos uenerabere seris.

nam mihi parta quies, omnisque in limine portus

funere felici spolior.' nec plura locutus

saepsit se tectis rerumque reliquit habenas.600

    CORE VOCABULARY

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    intereā: (adv.), amid these things; meanwhile, in the meantime, 1.418, et al.

    Sāturnius, a, um: adj. (Sāturnus), belonging to Saturn; Saturnian; sprung from Saturn; Saturnian, 4.372; subst., Sāturnius, iī, m., the son of Saturn, 5.799; Sāturnia, ae, f., 1. Daughter of Saturn, Juno, 1.23; 2. The city of Saturnia, built by Saturn on the Capitoline hill, 8.358.

    rēgīna, ae, f.: a queen, 1.9; princess, 1.273. (rēx)

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    ruō, ruī, rutus, 3, n. and a.: to fall with violence; tumble down, fall, freq.; fall in battle, 10.756; of the sun, go down, set, 3.508; rush forward, 2.64; of the chariot of Nox, hasten up; ascend, rise, 2.250; advance, 10.256; plunge, rush, 2.353; flee, 12.505; tremble, quake, 8.525; hasten, pass away, 6.539; cause to fall; cast down, 9.516; plow, 1.35; cast, throw up, 1.85; throw up or together, 11.211.

    pāstor, ōris, m.: one who feeds; herdsman, shepherd, 2.58. (pāscō)

    reportō, āvī, ātus, 1, a.: to carry back, announce, report, 2.115.

    Almō, ōnis, m.: a Latin youth, son of Tyrrheus, 7.532.

    foedō, āvī, ātus, 1, a.: to make foul; defile, pollute, 3.227; (fig.), disfigure, mutilate, 2.286; lacerate, wound, 12.871; break, tear in pieces, destroy, 2.55. (foedus)

    Galaesus, ī, m.: a Latin nobleman, 7.535.

    implōrō, āvī, ātus, 1, a.: to entreat, implore, supplicate, 4.617.

    obtestor, ātus sum, 1, dep. a.: to call to witness; conjure, implore, 7.576; beseech, 10.46; swear, 9.260.

    Latīnus, ī, m.: Latinus, a king of Latium, whose capital was Laurentum, and whose daughter, Lavinia, became the wife of Aeneas, 6.891, et al. (Latium)

    Turnus, ī, m.: the chief of the Rutulians, 7.56, et al.

    adsum, adfuī, esse, irreg. n.: to be near or by; to be present, at hand, or here, 1.595; to have arrived, 2.132; to be with, attend, 2.701; aid, accompany, 10.547; be propitious, 3.116; to beset, 2.330; inf., adfore, to be about to come, destined to come, 7.270. (imp. subj., adforem, -ēs, -et, -ent)

    terror, ōris, m.: fright, fear, dread, alarm, 7.552, et al. (terreō)

    ingeminō, āvī, ātus, 1, a. and n.: a., repeat; redouble, multiply, increase, 7.578; name often, 2.770; n., shout again and again, 1.747; reëcho, 5.227; flash often or continuously, 3.199; be redoubled, return, 4.531.

    Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

    stirps, stirpis, f.: the lower part of the trunk together with the roots of plants and trees; the extremity, end; root; trunk, tree, 12.770; (fig.), origin, descent, lineage, stock, race, 1.626, et al.

    admisceō, miscuī, mixtus or mistus, 2, a.: to mingle with, with dat.; to associate, unite, join, 7.579.

    Phrygius, a, um: Phrygian, Trojan, 1.381; subst., Phrygiae, ārum, f., Phrygian or Trojan women, 518. (Phryx)

    attonō, uī, itus, 1, a.: to thunder at; p., attonitus, a, um, (fig.), stunned; agitated, 7.580; amazed, astonished, 3.172; afflicted, overwhelmed, 12.610; spellbound, hushed, 6.53. (ad and tonō)

    Bacchus, ī, m.: Bacchus, the son of Jupiter and Semele, and god of wine, 1.734; wine, 1.215.

    āvius, a, um: pathless, 2.736; devious, unapproachable, 12.480; that cannot be tracked, inaccessible, eluding pursuit, 11.810; subst., āvium, iī, n., a devious, inaccessible place, or way, 9.58.

    īnsultō, āvī, ātus, 1, n. and a.: (w. dat.), to leap upon, bound upon, gallop over, trample on, 12.339; (w. acc.), bound, dance, rush through, 7.581; absol., prance, 11.600; insult, be insolent, mock, 2.330; exult, 10.20. (īnsiliō, leap upon)

    thiasus, ī, m.: a dance in honor of Bacchus; a wild dance, 7.581.

    Amāta, ae, f.: the wife of Latinus, 7.343, et al.

    coeō, coīvī or coiī, coitus, coīre, irreg. n. and a.: to go or come together, assemble, 7.582; come together in conflict, join battle; of the blood, stand still, congeal, curdle, 3.30; come to terms, form a compact, 7.317; coīre in ūnum, to come to one place, unite, concentrate, combine, 9.801, et al.

    Mārs (archaic form, Māvors), Mārtis: Mars, son of Jupiter and Juno; the patron of war and tutelar god of the Romans, 1.274, et al.; (meton.), martial spirit, courage, warlike fury, 6.165; battle, conflict, 2.335, et al.

    fatīgō, āvī, ātus, 1, a.: to weary, tire, 1.316; exhaust, 11.306; goad, 9.610; harass, vex, pursue, 6.533; infuriate, 9.63; rouse, 4.572; beat up, hunt, scour, 9.605; disturb, confound, 1.280; strike upon, beat, 10.304; demand with importunity, clamor for, 7.582.

    īlicet: (adv.), straightway, immediately, at once, instantly, 2.424. (īre and licet)

    īnfandus, a, um: (adj.), not to be uttered; unutterable, inexpressible, unspeakable, 4.85; cruel, 1.525; dreadful, horrible, 10.673; accursed, perfidious, 4.613; fatal, 2.132; neut., in exclamations, īnfandum! O shame, O woe unutterable! 1.251; pl., īnfanda, as(adv.), 8.489.

    ōmen, inis, n.: a prognostic, token, sign, omen, 2.182; (meton.), evil, 2.190; auspicious beginning, 7.174; pl., auspices; rites, 1.346; in ōmen, as or for a warning, 12.854.

    perversus, a, um: turned the wrong way; contrary, adverse, 7.584. (pervertō)

    certātim: (adv.), with striving or contention; emulously, vying one with another; with every blow, 2.628; emulously, 3.290; impatiently, 11.486; as if in rivalry; fiercely, 11.209. (certō)

    circumstō, stetī, 1, a. and n.: to stand around; hem in; threaten, beset, 10.905; encompass, threaten, 2.559.

    pelagus, ī, n.: the sea; open sea, main, 1.138; flood, 1.246.

    rūpēs, is, f.: a rock, cliff, crag, ledge, freq.; quarry, 1.429. (rumpō)

    immōtus, a, um: (adj.), unmoved, motionless; immovable, 3.77; (fig.), firm, fixed, steadfast, unchangeable, 1.257.

    resistō, stitī, 3, n.: to remain standing; stand revealed, 1.588; oppose, withstand, resist, 2.335; interpose, 2.599; halt, stop, falter, 4.76.

    veniō, vēnī, ventus: to come, freq.; come forth; approach, 6.755; rise, appear, 1.353; dawn, 10.241; to present one's self or itself, 5.344; descend, spring from, 5.373; impers., ventum est, we, they came or have come, 4.151.

    fragor, ōris, m.: breaking, the noise of breaking; a crash; noise; a burst or clap of thunder, 2.692; roaring, uproar, 1.154; shout, 5.228; noise of lamentation, 11.214. (frangō)

    circum: (adv.), about, around; (prep. with acc.), around, about.

    lātrō, āvī, ātus, 1, n.: to bark, snarl, bay, 6.401, et al.; of waves, 7.588.

    mōlēs, is, f.: a cumbrous mass; a heavy pile or fabric; mound, rampart, 9.35; dike, 2.497; a mass of buildings, vast buildings, 1.421; structure, 11.130; frame or figure, 2.32; bulk, 5.118; weight, 7.589; pile, mass, 1.61; gigantic frame, 5.431; warlike engine, siege tower, 5.439; array, pomp, train, 12.161; body of soldiers, phalanx, 12.575; heavy storm, tempest, 5.790; toil, work, labor, 1.33.

    scopulus, ī, m.: a projecting ledge of rock; a high cliff or rock, 1.180; crag, 1.45; ledge, reef, 1.145; detached rock, fragment of rock, 12.531.

    nēquīquam: (adv.), in vain, to no purpose, 2.515.

    spūmeus, a, um: adj. (spūma), foamy, frothy, foaming, 2.419.

    fremō, uī, itus, 3, n. and a.: to make a murmuring noise; to roar, 1.56; whinny, neigh, 12.82; raise lamentations, 6.175; whiz, 12.922; resound, 4.668; rage, 5.19; to be fierce, furious, 4.229; fume, rave, 12.535; shout and sing, 4.146; a., rage, rave for, clamor for, 11.453, et al.; ore fremere, applaud, shout applause, 5.385; p., fremēns, entis, raging, 4.229.

    inlīdo, līsī, līsus, 3, a.: to dash upon, thrust, drive upon, 1.112; dash into, 5.480. (1. in and laedō)

    refundō, fūdī, fūsus, 3, a.: to pour back or up; cast, throw up, 7.590; boil up, 1.126; flow back, overflow, 6.107; p., refūsus, a, um, thrown back, beaten back; poured back, flowing back upon itself, encircling, 7.225.

    alga, ae, f.: seaweed.

    vērum: (adv.), in truth; truly.

    exsuperō, āvī, ātus, 1, n. and a.: to be completely above; mount upward, rise on high, 2.759; pass by, 3.698; pass over, 11.905; surpass, excel, 12.20; overrule, 7.591; surmount, 10.658; of wrath, boil over, 12.46.

    nūtus, ūs, m.: a nod, 9.106; will, decree, command, pleasure, 7.592. (nuō, nod)

    Iūnō, ōnis, f.: Juno, the Sabine and Roman name for the wife and sister of Jupiter, daughter of Saturn, 1.4, et al.; Iūnō īnferna, the Juno of the lower world, Proserpine, 6.138.

    multa, ōrum, n.: (adv.), much, greatly, exceedingly, 4.390, et al. (compar.), plūra, more, 5.381; (superl.), plūrima, very much, 9.335.

    testor, ātus sum, 1, dep. a.: to testify, bear witness to, with acc. of object witnessed, 3.487; to call to witness, appeal to, with acc. of witness called upon, 2.155; invoke, 12.496; w. object omitted, adjure, implore, 3.599; declare, proclaim, 6.619; beseech (call to witness the offering), 11.559. (testis)

    inānis, e: (adj.), empty, void, 3.304; light; vain, idle, fruitless, 4.210; valueless, trivial; little, brief, 4.433; lifeless, unreal, 1.464; shadowy, 6.269; unsubstantial, shadowy, airy, phantom, 6.651; subst., ināne, is, n., void space, a void, 12.354.

    heu: (interj.), alas! ah! oh! 2.289, et al.

    procella, ae, f.: a gale, storm, squall, tempest, 1.102.

    sacrilegus, a, um: adj. (sacer and legō), impious, 7.595.

    ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

    veneror, ātus sum, 1, dep. a.: to venerate, reverence, revere, 3.79; adore, worship, 5.745; bow before, kneel at, 12.220; p., venerātus, a, um, (pass.), supplicated, entreated, 3.460.

    sērus, a, um: (adj.), late, freq.; late in life, 6.764; slow, tardy, 2.373; too late, 5.524; (adv.), sērum, late, 12.864.

    quiēs, ētis, f.: rest, repose, 3.495; sleep, 2.268; respite, intermission, 1.723.

    portus, ūs, m.: a port, harbor, haven, 1.159, et al; (fig.), 7.598.

    spoliō, āvī, ātus, 1, a.: to take the spoils; to strip; despoil, 12.297; plunder, rob, 5.661; with acc. and abl., strip, deprive, despoil of, 5.224, et al. (spolium)

    saepiō, saepsī, saeptus, 4, a.: to fence in; inclose, surround, 1.506; envelop, 1.411. (saepēs, inclosure)

    habēna, ae, f.: a rein, 1.63, et al.; strap, thong, 9.587; whip, 7.380; immissīs or laxīs habēnīs, with all the reins let out, without restraint, unchecked, 5.662; pressīs or adductīs habēnīs, with tightened reins, 12.622. (habeō)

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-vii-572-600