Vergil, Aeneid V 387-420

Hīc gravis Entellum dictīs castīgat Acestēs,

proximus ut viridante torō cōnsēderat herbae:

'Entelle, hērōum quondam fortissime frūstrā,

tantane tam patiēns nūllō certāmine tollī390

dōna sinēs? Ubi nunc nōbīs deus ille, magister

nēquīquam memorātus, Eryx? Ubi fāma per omnem

Trīnacriam et spolia illa tuīs pendentia tēctīs?'

Ille sub haec: 'Nōn laudis amor nec glōria cessit

pulsa metū; sed enim gelidus tardante senectā395

sanguis hebet, frīgentque effētae in corpore vīrēs.

Sī mihi quae quondam fuerat quāque improbus iste

exsultat fīdēns, sī nunc foret illa iuventās,

haud equidem pretiō inductus pulchrōque iuvencō

vēnissem, nec dōna moror.' Sīc deinde locūtus400

in medium geminōs immānī pondere caestūs

prōiēcit, quibus ācer Eryx in proelia suētus

ferre manum dūrōque intendere bracchia tergō.

Obstipuēre animī: tantōrum ingentia septem

terga boum plumbō īnsūtō ferrōque rigēbant.405

Ante omnīs stupet ipse Darēs longēque recūsat,

magnanimusque Anchīsiadēs et pondus et ipsa

hūc illūc vinclōrum immēnsa volūmina versat.

Tum senior tālīs referēbat pectore vōcēs:

'Quid, sī quis caestūs ipsīus et Herculis arma410

vīdisset trīstemque hōc ipsō in lītore pugnam?

Haec germānus Eryx quondam tuus arma gerēbat

(sanguine cernis adhūc sparsōque īnfecta cerebrō),

hīs magnum Alcīdēn contrā stetit, hīs ego suētus,

dum melior vīrīs sanguis dabat, aemula necdum415

temporibus geminīs cānēbat sparsa senectūs.

Sed sī nostra Darēs haec Trōïus arma recūsat

idque piō sedet Aenēae, probat auctor Acestēs,

aequēmus pugnās. Erycis tibi terga remittō

(solve metūs), et tū Trōiānōs exue caestūs.'420

    CORE VOCABULARY

    Entellus, ī, m.: a Sicilian boxer, 5.387.

    dictum, ī, n.: a thing said; word, 1.197; command, precept, injunction, 1.695; promise, 8.643. (dīcō)

    castīgō, āvī, ātus, 1, a.: to chastise, punish; chide, reprove, rebuke, 5.387. (castus and agō)

    Acestēs, ae, m.: Acestes or Segestus, the son of Crimisus, a Sicilian river god, and Egesta or Segesta, a Trojan woman, 1.195.

    viridāns, antis: green, grassy, verdant, 5.388; mossy, 8.630. (viridō)

    torus, ī, m.: a bed, couch, 1.708; seat, 5.388; royal seat, throne, 8.177; bank, 6.674; the swelling part of flesh; a brawny muscle.

    cōnsīdō, sēdī, sessus, 3, n.: to sit or settle down together or completely; sink, 2.624; sit, 4.573; sit in mourning, 11.350; take a seat, 5.136; alight, 3.245; settle, 10.780; dwell, 1.572; abide, rest, 11.915; to lie at anchor, to anchor, 3.378; to be moored, stationed, 7.431.

    herba, ae, f.: any grassy or herbaceous growth; grass, turf, 1.214, et al; fodder; herb, plant, 3.650; grassy land, pasture, meadow, 3.221; a plant.

    hērōs, ōis, m.: a demigod; a hero, 6.192, et al.; an illustrious man, champion, hero, 5.453.

    patiēns, entis: submissive, patiently, 5.390; w. gen., yielding, submitting, 6.77. (patior)

    certāmen, inis, n.: a striving, a struggle; effort, 5.197; combat, emulation, strife, 3.128; battle, war, 8.639; contest, game, 5.286. (certō)

    nēquīquam: (adv.), in vain, to no purpose, 2.515.

    memorō, āvī, ātus, 1, a.: to call to memory; mention, rehearse, relate, 1.8; say, speak, 3.182; name, 1.327; mention proudly, boast of, 5.392. (memor)

    Eryx, ycis, m.: a mountain on the northwest coast of Sicily, 1.570. A Sicilian giant and king, son of Venus and Butes, and brother of Aeneas; slain by Hercules, 5.419.

    Trīnacria, ae, f.: the three-cornered land; Sicily, Trinacria, 3.440. (Τρινακρία, with three promontories)

    spolium, I, n.: that which is taken from the body of a slain man or beast; spoil, trophy, 1.289; spolia opīma, the arms or spoils taken by a victorious general from the body of a hostile commander slain in battle, 6.855.

    pendeō, pependī, 2, n.: to hang, foll. by abl. alone or w. prep., 2.546, et al.; 5.511; be suspended, 1.106; cling, 9.562; bend, stoop forward, 5.147; (meton.), linger, delay, 6.151; listen, hang upon, 4.79.

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    gelidus, a, um: adj. (gelū), frosty, ice-cold; cold, cool, icy, chilling, 2.120; chilled, 3.30.

    tardō, āvī, ātus, 1, a. and n.: to render slow; hinder, cripple, delay, 5.453; impede, enfeeble, 6.731; hold back, detain, retard, 11.21. (tardus)

    senecta, ae, f.: old age, 5.395. (senex)

    hebeō, 2, n.: to be blunt; (fig.), to be sluggish, run slowly, 5.396.

    frīgeō, frīxī, 2, n.: to be cold, stiff with cold; stiffened, rigid with death, 6.219; to be benumbed, paralyzed, torpid, 5.396.

    effētus, a, um: adj. (ex and fētus, productive), no longer producing; exhausted, 5.396; incapable (w. gen.), 7.440.

    improbus, a, um: (adj.), not good; bad; malicious, wicked; cruel, 2.80; savage, 10.727; furiously impelled, destructive, 12.687; unappeasable, ravenous, rapacious, 12.250; importunate, raging, 2.356; of military devices, with warlike craft, 11.512; with murderous intent, 11.767; subst., m., shameless, impudent boaster, braggart, 5.397; wretch, 4.386.

    exsultō, āvī, ātus, 1, intens. n.: to spring; move with bold or exulting strides, 2.470; 10.643; advance proudly, 10.550; bound, 12.688; rise, surge in billows, swell, 3.557; bubble, 7.464; pant, 5.137; exult, rejoice, triumph, 2.386. (exsiliō)

    fīdēns, entis: (adj.), trusting, bold, confident, w. abl., dat., or gen., freq. (fīdō)

    iuventās, ātis, f.: youthfulness; the age of youth; youthful vigor, 5.398. (iuvenis)

    equidem: (adv.), indeed, at least, certainly, surely; w. first person, for my part, 1.238. (demonstr. e or ec and quidem)

    indūcō, dūxī, ductus, 3, a.: to lead, bring into or to; lead on, 11.620; draw, put on, w. acc. and dat., 5.379; put on, clothe, pass. w. acc. and abl., 8.457; (fig.), influence, induce, persuade, 5.399.

    iuvencus, a, um: adj. (iuvenis), young; subst., iuvencus, ī, m., a young bullock, 3.247, et al.; iuvenca, ae, f., a heifer, 8.208, et al.

    veniō, vēnī, ventus: to come, freq.; come forth; approach, 6.755; rise, appear, 1.353; dawn, 10.241; to present one's self or itself, 5.344; descend, spring from, 5.373; impers., ventum est, we, they came or have come, 4.151.

    medium, iī, n.: medium, iī, n., the middle, midst, 2.218; the intervening space, 6.131; ad medium, in the middle of the body, 12.273; in medium, into the midst, in public; before them, 5.401; for the common weal, 11.335.

    geminus, a, um: (adj.), twin, 1.274, et al.; twofold, 6.203; double, two, 4.470; pl., geminī, ae, a, twin, 2.500; two, 1.162.

    immānis, e: (adj.), vast, huge, immense, 1.110; wild, savage, barbarous, 1.616; cruel, ruthless, 1.347; unnatural, monstrous, hideous, 6.624; (adv.), immāne, wildly, fiercely, 12.535.

    caestus, ūs, m.: a gauntlet for boxing; thongs or straps loaded with lead, and bound round the hand and arm, 5.69. (caedō)

    prōiciō, iēci, iectus, 3, a.: to throw or cast forth; to throw or cast down, as an offering; to throw or fling down, 5.402; throw away, 6.835; plunge, 5.859; expose, 11.361; w. dat., 12.256. (prō and iaciō)

    suēscō, suēvī, suētus, 3, inc. n. and a.: to become accustomed, to be wont, used, accustomed, 3.541.

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    bracchium, iī, n.: strictly, the forearm from the hand to the elbow; in general, the arm, 2.792, et al.; (fig.), limb, branch, of a tree, 6.282; sail-yard, 5.829; of walls, 3.535.

    obstipēscō, stipuī (stupuī), 3, inc. n.: to become stupefied; to be astonished, amazed, 1.613.

    septem: (num. adj.), seven, freq.

    plumbum, ī, n.: lead, 5.405; a leaden bullet, 9.588.

    īnsuō, uī, ūtus, 3, a.: to sew or stitch in, into, or on, 5.405.

    rigeō, riguī, 2, n.: to be stiff, 4.251; p., rigēns, entis, stiff, 1.648.

    stupeō, uī, 2, n. and a.: to be amazed or dazed; to be bewildered, confounded, lost in wonder, 1.495; wonder at, 2.31.

    Darēs, ētis (acc. Darēta and Daren), m.: Dares, a Trojan boxer, 5.369.

    recūsō, āvī, ātus, 1, a.: to bring a reason against; object; reject, decline, 5.417; refuse, 2.607; shrink back, recoil, 5.406. (re- and causa)

    māgnanimus, a, um: adj. (māgnus and animus), possessing a great soul; noble-minded; great, generous, noble, 5.17; brave, 10.139; mighty, 12.144; of animals, high-spirited, highbred, 3.704.

    Anchīsiadēs, ae, m.: son of Anchises; Aeneas, 5.407.

    immēnsus, a, um: unmeasured; boundless; vast, immense, 2.204; mighty, 3.672; insatiate, unbounded, 6.823.

    volūmen, inis, n.: a roll; fold, coil, 2.208. (volvō)

    versō, āvī, ātus, 1, freq. a.: to turn much; writhe, 11.753; turn, 5.408; handle, wield, 9.747; to buffet, drive, beat round and round, 5.460; drive to and fro, 12.664; toss about, 6.362; turn, hurry, 4.286; involve in or distract with, 7.336; with or without mente, pectore, etc., revolve, meditate, devise, consider, 1.657. (vertō)

    senex, senis: (adj.), old, aged, hoary, 7.180; (comp.) senior, ōris, older; very aged, 5.179; hoary, 5.704.

    quis, qua or quae, quid or quod: (indef. pron., adj., and subst.), any, some, 2.94, et al.; some one, any one, any body, anything, something, 1.413, et al.; sī quis, nē quis, etc., if any, lest any, etc., freq.; (adv.), quid, as to anything, in anything, at all, freq.; sī quid, if at all, freq.

    Herculēs, is, m.: the god of strength and labor, son of Jupiter and Alcmena, 5.410, et al.

    germānus, a, um: (adj.), of the same parentage; particularly, of the same father; own; subst., germānus, ī, m., own brother; brother, 1.341, et al.; germāna, ae, f., own sister; sister, 4.478.

    spargō, sparsī, sparsus, 3, a.: to scatter, strew; cast in fragments, 3.605; disperse, 1.602; shower, hurl, 12.51; sprinkle, 4.512; besprinkle, bedew, stain, 8.645; infuse, 4.486; (fig.), spread abroad, disseminate, 2.98; bring over or upon, diffuse, 7.754.

    īnficiō, fēcī, fectus, 3, a.: to impart some foreign quality to an object; to taint, infect; poison; stain, 5.413; mix, tincture, 12.418; p., īnfectus, a, um, inwrought, contracted, 6.742; infected, filled, 7.341. (1. in and faciō)

    cerebrum, ī, n.: the brain, 5.413, et al.

    Alcīdēs, ae., m.: a descendant of Alceus; Hercules, 5.414, et al.

    aemulus, a, um: (adj.), striving to equal; competing, rivaling, 5.187; envious, 5.415; a rival for, aspiring, 10.371.

    necdum: (adv.), nor yet; and not yet, 1.25.

    tempus, oris, n.: 1. Time in general, a period, time, 1.278; interval or space of time, 4.433; crisis, circumstance, juncture, 7.37; season, fitting time, opportunity, proper moment, 4.294; ex longō (tempore), in or for a long time, 9.64. 2. The temple of the forehead, 9.418; commonly pl., 2.684; of animals, 12.173.

    senectūs, ūtis, f.: old age, 5.416; personified, 6.275. (senex)

    Trōius, a, um: (adj.), of Troy, Trojan, 1.119.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    aequō, āvī, ātus, 1, a. and n.: to make equal in size, number, weight, etc., 1.193; 5.419; to equalize, divide equally, 1.508; make equal in length, 9.338; in height, raise to, 4.89; to equal, be equal to; to be as high as, on a level with; keep pace with, 6.263; return equally, requite, 6.474; lift, exalt, 11.125; p., aequātus, a, um, made equal or even; steady, 4.587. (aequus)

    remittō, mīsī, missus, 3, a.: to let go back; send back, 2.543, et al.; send up, 5.99; repay, 4.436; yield up, resign, 10.828; give up, 11.346; forego, lay aside, 5.419; give back, reëcho, 12.929; sē remittere, to submit, yield, 12.833.

    Trōiānus, a, um: adj. (Trōia), Trojan, 1.19; subst., Trōiānus, ī, m., a Trojan, 1.286; pl., Trōiānī, ōrum, m., the Trojans, 5.688.

    exuō, uī, ūtus, 3, a.: to put off; take off, lay aside, 1.690; unclasp, unbuckle, 9.303; put away, change, 4.319; divest; lay bare, strip, bare, 5.423; w. abl. of the thing from which, free from, 2.153, et al. (cf. induō)

    Maps and Images
    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-v-387-420