(1) Intereā Cimbrī et Teutonēs, quōrum cōpia adhūc īnfīnīta erat, ad Ītaliam trānsiērunt. Iterum ā C. Mariō et Q. Catulō contrā eōs dīmicātum est, sed ā Catulī parte fēlīcius.

(2) Nam proeliō, quod simul ambō gessērunt, CXL mīlia aut in pūgnā aut in fugā caesa sunt, LX mīlia capta. Rōmānī mīlitēs ex utrōque exercitū trecentī periērunt. Tria et trīgintā Cimbrīs sīgna sublāta sunt; ex hīs exercitus Marīī duo reportāvit, Catulī exercitus XXXI. Is bellī fīnis fuit; triumphus utrīque dēcrētus est.

Battle of Vercellae, 101 BCE

Livy, Epitome 68; Plutarch, Marius 25–27.

(1) Cimbrī et Teutonēs: for discussion on the Cimbri and Teutones, see Brev. 5.1.

ā C. Mariō et Q. Catulō: Catulus at first tried to hold the Cimbri in the Adige valley near Tridentum (Trento) but was forced to retreat south of the Po. His command was prolonged into 101 BCE, when he was joined by Marius and in August of that year their combined forces of over 50,000, under the senior command of Marius, met and crushed the Cimbri on the Raudine Plain near Vercellae (Bird).

dīmicātum est: impersonal verb (AG 207). Before the battle, the Cimbri demanded that lands should be given them for themselves and the Teutones. "The Teutons," replied Marius, "have all the land they need on the other side of the Alps" (Hazzard).

ā Catulī parte: "on the part of Catulus" (Hazzard)

fēlīcius: "more successfully," comparative adverb > fēlix (LS fēlix II.B.2.b; AG 218)

(2) mīlia: supply hominum

LX mīlia capta: supply sunt.

sīgna: "standards." For more information on standards, see signa militaria

sublāta sunt: pf. > tollo

triumphus: for more information on triumphs, see triumphs

article nav
Previous
Next