Aristotle Generation of Animals 724a20-35
Translate the passage. As you translate the sentences, pay careful attention to words that go together, such as prepositional phrases and relative clauses. Breaking the sentences up into logical units is oftentimes a better first approach than attempting to translate all the words in succession.
1. ἐπεὶ δὲ πολλαχῶς γίγνεται ἄλλο ἐξ ἄλλου—ἕτερον γὰρ τρόπον ὡς ἐξ ἡμέρας φαμὲν νὺξ γίγνεται καὶ ἐκ παιδὸς ἀνήρ, ὅτι τόδε μετὰ τόδε·
2. ἄλλον δὲ τρόπον ὡς ἐκ χαλκοῦ ἀνδριὰς καὶ ἐκ ξύλου κλίνη καὶ τἆλλα ὅσα ὡς ἐξ ὕλης γίγνεσθαι τὰ γιγνόμενα λέγομεν, ἔκ τινος ἐνυπάρχοντος καὶ σχηματισθέντος τὸ ὅλον ἐστίν.
3. ἕτερον δὲ τρόπον ὡς ἐκ μουσικοῦ ἄμουσος καὶ ὡς ἐξ ὑγιοῦς κάμνων καὶ ὅλως ὡς τὸ ἐναντίον ἐκ τοῦ ἐναντίου.
4. ἔτι δὲ παρὰ ταῦτα ὡς Ἐπίχαρμος ποιεῖ τὴν ἐποικοδόμησιν, ἐκ τῆς διαβολῆς ἡ λοιδορία, ἐκ δὲ ταύτης ἡ μάχη· ταῦτα δὲ πάντα ἔκ τινος ἡ ἀρχὴ τῆς κινήσεως.
5. τῶν δὲ τοιούτων ἐνίων μὲν ἐν αὐτοῖς ἡ ἀρχὴ τῆς κινήσεώς ἐστιν οἷον καὶ ἐν τοῖς νῦν εἰρημένοις (μέρος γάρ τι ἡ διαβολὴ τῆς πάσης ταραχῆς ἐστιν), ἐνίων δ’ ἔξω οἷον αἱ τέχναι τῶν δημιουργουμένων καὶ ὁ λύχνος τῆς καιομένης οἰκίας
Chapter Nav.
notes
1. πολλαχῶς (adv) in many ways
ἄλλο ἐξ ἄλλου “other from an other.” In English, we would say “one thing from another.”ἄλλο, ἄλλου, τό (adj) other
ἕτερον ἕτερον, ἑτέρου, τό (adj) different
τρόπον τρόπος, τρόπου, ὁ way
ἀνήρ ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ man
ὅτι τόδε μετὰ τόδε supply in this clause the verb ἐστί.
2. ὡς Translate as “how.”
χαλκοῦ χαλκός χαλκοῦ ὁ bronze
ἀνδριάς ἀνδριάς ἀνδριάντος ὁ image of a man; statue
ξύλου ξύλον, ξύλου, τό wood
κλίνη κλίνη, κλίνης, ἡ bed, couch
τἆλλα = τὰ ἄλλα. This is an example of crasis, in which a vowel or diphthong that ends a word is contracted with a vowel or diphthong that begins the following word. The result is that the two words are now pronounced as one. Note that the smooth breathing of the second word is preserved in the contraction, which makes crasis easy to spot.
ὅσα ὅσον, ὅσου, τό all that, all which
ὕλης ὕλη, ὕλης, ἡ material
γίγνεσθαι τὰ γιγνόμενα λέγομεν “that we say are born/created/arise.” γιγνόμενα γιγνόμενον, γιγνομένου, τό something born.
ἐνυπάρχον ἐνυπάρχον, ἐνυπάρχοντος, τό pre-existing
σχηματισθέντος σχηματισθέν, σχηματισθέντος, τό shaped
ὅλον ὅλον, ὅλου, τό whole
3. ἕτερον δὲ τρόπον... For this phrase, supply the verb ἐστί.
μουσικοῦ μουσικός, μουσικοῦ, ὁ musical, artistic
ἄμουσος ἄμουσος, ἀμούσου, ὁ unmusical, inartistic
ὑγιοῦς (gen sg) ὁ healthy
κάμνων κάμνων, κάμνοντος, ὁ sick
ὅλως wholly, in all ways
ἐναντίον ἐνάντιον, ἐναντίου, τό opposite
4. ἐποικοδόμησιν (acc. sg.) build-up
Ἐπίχαρμος Ἐπίχαρμος, Ἐπίχαρμου, ὁ Epicharmus (a playwright and philosopher from Sicily)
διαβολῆς διαβολή, διαβολῆς, ἡ slander
λοιδορία λοιδορία, λοιδορίας, ἡ a screaming fight
ἐκ δὲ ταύτης What is the antecedent of ταύτης?
κινήσεως (gen. sg.) movement
5. τῶν δὲ τοιούτων... Notice that the sentence structure shows that ἐνίων μὲν ἐν αὐτοῖς and ἐνίων δ’ ἔξω are being compared and contrasted.
ἐνίων ἔνιοι, ἐνίων, οἱ some
κινήσεως (gen. sg.) movement
εἰρημένοις εἰρημένον, εἰρημένου, τό something mentioned
ταραχῆς ταραχή, ταραχῆς, ἡ trouble
ἔξω outside
οἷον for example
δημιουργουμένων δημιουργουμένος, δημιουργουμένου, ὁ working, functioning
λύχνος λύχνος λύχνου ὁ torch
καιομένης καιομένη, καιομένης, ἡ burning
New Vocab.
Vocabulary List 1: Middle Futures
ἀκούω, ἀκούσομαι hear
ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι (ἁμαρτ-) miss, make a mistake
ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι (θαν-) die
βαίνω, βήσομαι (βη-) walk, come, go
βλέπω, βλέψομαι see, look (at)
γιγνώσκω, γνώσομαι (γνω-) know, learn, judge, think
εἰμί, ἔσομαι (ἐσ-) be
λαμβάνω, λήψομαι (λαβ-/ληβ-) take, grab; receive, get
μανθάνω, μαθήσομαι (μαθ-) learn, ascertain
πίνω, πίομαι (πι-) drink
φεύγω, φεύξομαι flee, run away, avoid, shun
Vocabulary List 2: Unusual Futures
ἔρχομαι, ἐλεύσομαι come, go
ἐσθίω, φάγομαι eat
ἔχω, ἕξω or σχήσω have, hold, be
παρέχω, παρέξω provide
ὁράω, ὄψομαι see
πάσχω, πείσομαι suffer, experience
πίπτω, πεσοῦμαι fall
πλέω, πλεύσομαι and πλευσοῦμαι sail
πυνθάνομαι, πεύσομαι learn, hear, inquire
τίκτω, τέξομαι give birth
τυγχάνω, τεύξομαι happen, meet
φέρω, οἴσω carry, bear, endure
διαφέρω, διοίσω spread, differ
συμφέρω, συνοίσω benefit, profit
Prev. Vocab.
ἀγαπάω ἀγαπήσω love
ἀγγέλλω, ἀγγελῶ report, tell
ἄγω ἄξω lead, bring, pass (time)
ἀγών ἀγῶνος ὁ contest
ἀδελφός ἀδελφοῦ ὁ brother
ἀδικέω ἀδικήσω commit injustice
αἷμα αἵματος τό blood
αἱρέω αἱρήσω grab
αἴρω, ἀρῶ raise
αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι perceive
αἰτέω αἰτήσω beg, ask
αἰτία αἰτίας ἡ cause, origin; accusation
αἰών αἰῶνος ὁ age, eternity
ἀκούω, ἀκούσομαι hear
ἀλήθεια ἀληθείας ἡ truth
ἀλλά but
ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι miss, fail, make a mistake
ἀμφί (prep. + gen.) around, for the sake of; (prep. + dat.) around, near; (prep. + acc.) around, about
ἀνά (prep. + dat.) upon; (prep. + acc.) up, through
ἀναβαίνω walk up, go aboard, enter
ἀναγιγνώσκω read
ἀνάγκη ἀνάγκης ἡ necessity
ἀναιρέω ἀναιρήσω raise up
ἄνθρωπος ἀνθρώπου ὁ, ἡ human being
ἀνίστημι, ἀναστήσω raise, appoint
ἀντί (prep. + gen.) opposite, instead of, for the sake of
ἀξιόω ἀξιώσω consider worthy, valuable
ἀπό (prep. + gen.) from
ἀποδίδωμι, ἀποδώσω give back
ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι die
ἀποκρίνομαι, ἀποκρινοῦμαι answer
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ kill
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ kill, destroy
ἀπολύω, ἀπολύσω release, divorce, forgive
ἅπτω ἅψω touch
ἄρα therefore
ἀργύριον ἀργυρίου τό money, silver
ἀρετή ἀρετῆς ἡ excellence, goodness, valor, virtue
ἀριθμός ἀριθμοῦ ὁ number
ἀρχή ἀρχῆς ἡ beginning; authority, office
ἄρχω ἄρξω begin, lead, rule (+ gen.)
ἄρχων ἄρχοντος ὁ ruler
αὐτός αὐτή αὐτό self, same, he/she/it
ἀφαιρέω ἀφαιρήσω take from, take away
ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι come to, arrive at
ἀφίημι, ἀφήσω send forth; let go, allow
βαίνω, βήσομαι walk, come, go
βάλλω, βαλῶ throw
βιβλίον βιβλίου τό book
βίος βίου ὁ life
βλέπω, βλέψομαι see, look (at)
βοηθέω βοηθήσω help
βουλεύω, βουλεύσω deliberate, resolve
βουλή βουλῆς ἡ council, plan, advice
βούλομαι, βουλήσομαι want, prefer
γάρ for
γίγνομαι, γενήσομαι happen, become, be born
γιγνώσκω, γνώσομαι know learn, judge, think; Koine: γινώσκω
γῆ γῆς ἡ earth
γλῶττα γλώττης ἡ tongue, language. Koine: γλῶσσα γλώσσης ἡ
γνώμη γνώμης ἡ idea, intelligence, opinion
γράμμα γράμματος τό letter
γραφή γραῆς ἡ drawing, writing, indictment
γράφω γράψω write, draw
δαίμων δαίμονος ὁ divinity
δέ and, but
δείκνυμι, δείξω show
δεσπότης δεσπότου ὁ master
δέχομαι, δέξομαι welcome
δέω, δεήσω lack, miss, be in need of (+ gen.)
δηλόω δηλώσω show
δῆμος δῆμου ὁ people
διά (prep. + gen.) through; (prep. + acc.) because of
διαφέρω, διοίσω spread, differ
διαφθείρω, διαφθερῶ destroy
διαφορά διαφορᾶς ἡ difference, disagreement
δίκη δίκης ἡ justice; legal case
διδάσκω, διδάξω teach
δίδωμι, δώσω give
διό therefore
διώκω διώξω pursue
δοκέω, δόξω think, suppose; seem
δόξα δόξης ἡ opinion, judgment, glory
δοῦλος δούλου ὁ slave
δράω, δράσω do
δύναμαι, δυνήσομαι be able, can
ἐάω, ἐάσω allow
ἐθέλω, ἐθελήσω want
εἰ, εἴπερ if
εἰρήνη εἰρήνης ἡ peace
εἰς/ἐς (prep. + acc.) into
εἰμί, ἔσομαι be
εἴτε…εἴτε either…or
ἐκ (prep. + gen.) from
ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο that
ἐκκλησία ἐκκλησίας ἡ gathering; church
ἐλαύνω, ἐλῶ march, drive, set in motion
ἐλπίζω, ἐλπιῶ hope for
ἐλπίς ἐλπίδος ἡ hope
ἐν (prep. + dat.) in
ἐπεί after, since, when
ἐπί (prep. + gen.) on, at; (prep. + dat.) on, for the purpose of, because of; (prep. + acc.) against
ἐπιγιγνώσκω know, recognize, understand
ἐπιστήμη ἐπιστήμης ἡ knowledge
ἐπιτίθημι, ἐπιθήσω put on
ἕπομαι, ἕψομαι follow
ἐργάζομαι, ἐργάσομαι work
ἔργον ἔργου τό deed, work
ἔρχομαι, ἐλεύσομαι come, go
ἐρωτάω ἐρωτήσω ask
ἐσθίω, φάγομαι eat
εὑρίσκω, εὑρήσω find
ἔχω, ἕξω/σχήσω have, hold, be
ἕως until, while
ζάω, ζήσω live
ζεύγνυμι ζεύξω yoke, join together
ζητέω ζητήσω seek
ζῷον ζῴου τό living being, animal
ἤ but
ἡγεμών ἡγεμόνος ὁ guide, commander
ἡγέομαι, ἡγήσομαι lead, consider
ἡδονή ἡδονῆς ἡ pleasure, enjoyment
ἥκω ἥξω have come, be present
ἥλιος ἡλίου ὁ sun
ἡμέρα ἡμέρας ἡ day
θάλαττα θαλάττης ἡ sea Koine: θάλασσα θαλάσσης ἡ
θάνατος θανάτου ὁ death
θαυμάζω θαυμάσω wonder, marvel
θέλημα θέλματος τό will, wish, desire
θέλω, θελήσω want
θεός θεοῦ ὁ, ἡ god, goddess
θνῄσκω die
θυμός θυμοῦ ὁ soul, spirit
θύω, θύσω sacrifice
ἱερόν ἱεροῦ τό temple
ἵημι, ἥσω throw
ἵνα where
ἵππος ἵππου ὁ horse
ἵστημι, στήσω stand
καθίστημι, καταστήσω set down, establish
καί and
καιρός καιροῦ ὁ the right time
καλέω, καλῶ call
κατά (prep. + gen.) down, against; (prep. + acc.) down, along, according to
καταλαμβάνω seize, catch up to, arrest
κατασκευάζω κατασκευάσω equip, supply
κατηγορέω κατηγορήσω accuse
κατοικέω κατοικήσω inhabit, settle
κελεύω, κελεύσω order
κεφαλή κεφαλῆς ἡ head
κίνδυνος κινδύνου ὁ danger
κινέω κινήσω move
κλαίω, κλαύσω cry out
κομίζω, κομιῶ provide for
κόσμος κόσμου ὁ order; decoration; world
κρατέω κρατήσω rule over
κρίνω, κρινῶ judge, decide, determine
κτάομαι, κτήσομαι get, acquire
κύκλος κύκλου ὁ circle
κύριος κυρίου ὁ lord, master
κωλύω, κωλύσω prevent
λαλέω λαλήσω talk, babble
λαμβάνω, λήψομαι take, grab; receive, get
λανθάνω, λήσω escape notice of
λέγω, λέξω say, tell
λείπω, λείψω leave
λεώς, λεώ ὁ the people, folk (other dialects: λαός λαοῦ or ληός ληοῦ)
λίθος λίθου ὁ stone
λόγος λόγου ὁ word, speech; thought, reason; account, reckoning
λύω, λύσω loosen, destroy
μανθάνω, μαθήσομαι learn, ascertain
μάχη μάχης ἡ battle
μάχομαι, μαχοῦμαι fight
μέλλω, μελλήσω intend, be about to, be going to
μέν…δέ on the one hand... on the other hand
μένω, μενῶ remain, stay
μετά (prep. + gen.) with; (prep. + acc.) after, behind
μέχρι until
μή no, not (moods other than indicative)
μήτε and not (with moods other than indicative)
μήτε…μήτε neither…nor (with moods other than indicative)
μίγνυμι, μίξω mix
μιμνήσκω, μνήσω remind
μισέω μισήσω hate
μυριάς μυριάδος ἡ ten thousand; countless
νεώς, νεώ ὁ temple (other dialects: ναός ναοῦ or νηός νηοῦ)
νῆσος νήσου ἡ island
νικάω νικήσω conquer, defeat
νίκη νίκης ἡ victory
νομίζω, νομιῶ think, believe
νόμος νόμου ὁ custom, tradition, law
νόσος νόσου ἡ disease
νοῦς, νοῦ ὁ mind (other dialects: νόος, νόου)
νύξ νυκτός ἡ night
ξένος ξένου ὁ guest/friend/host; foreigner, stranger
ὅδε, ἥδε, τόδε this
ὁδός ὁδοῦ ἡ road
ὅθεν from where
οἰκέω οἰκήσω dwell
οἰκία οἰκίας ἡ building, house
οἰκοδομέω οἰκοδομήσω build
οἶκος οἴκου ὁ house, home, family
ὄμνυμι swear (an oath); swear to
ὁμολογέω ὁμολογήσω agree
ὄνομα ὀνόματος τό name
ὀνομάζω ὀνομάσω call by name
ὅπλον ὅπλου τό weapon, tool (mostly pl.)
ὁράω, ὄψομαι see
ὀργή ὀργῆς ἡ anger
ὁρμάω ὁρμήσω hurry
ὅς, ἥ, ὅ who, which, that
ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ the same/very one(s) who, which, that
ὅστις, ἥτις, ὅ τι anyone who, anything which, whoever, whatever
ὅτε when
ὅτι because
οὐ, οὐκ, οὐχ no, not (indicative mood)
οὖν therefore
οὐρανός οὐρανοῦ ὁ sky
οὖς, ὠτός τό ear
οὐσία οὐσίας ἡ essence, property
οὔτε and not (with indicative mood)
οὔτε…οὔτε neither…nor (with indicative mood)
ὀφθαλμός ὀφθαλμοῦ ὁ eye
παῖς, παιδός ὁ child
παρά (prep. + gen.) from; (prep. + dat.) with, near; (prep. + acc.) to, throughout, against
παραδίδωμι, παραδώσω hand over, deliver
παραλαμβάνω take, receive, accept
πάρειμι be present
παρέχω, παρέξω provide
παρίστημι, παραστήσω present
πάσχω, πείσομαι suffer, experience
πατρίς πατρίδος ἡ fatherland
παύω, παύσω stop
πείθω πείσω persuade
πειράω, πειράσω try, attempt
πέμπω πέμψω send
περί (prep. + gen.) about; (prep. + dat.) about; (prep. + acc.) near, around
περισσεύω, περισσεύσω be left over, increase, exceed
πίνω, πίομαι drink
πίπτω, πεσοῦμαι fall
πιστεύω, πιστεύσω trust, rely on, believe in (+ dat.)
πλέω, πλεύσομαι/πλευσοῦμαι sail
πνεῦμα πνεύματος τό wind, breath, spirit
ποιέω ποιήσω do, make
ποιητής ποιητοῦ ὁ creator, poet
πολεμέω πολεμήσω make war
πολέμιοι πολεμίων οἱ the enemy
πόλεμος πολέμου ὁ war
πολιτεία πολιτείας ἡ constitution, republic
πόνος πόνου ὁ work, stress, trouble, pain
ποταμός ποταμοῦ ὁ river
πορεύομαι, πορεύσομαι go, march
πορεύω, πορεύσω carry
πούς, ποδός ὁ foot
πρᾶγμα πράγματος τό thing; (pl.) circumstances, affairs, business
πράττω πράξω (πράσσω πράξω) do
πρίν (w/indicative verbs) until; (w/infinitive verbs) before
πρό (prep. + gen.) before, in front of
πρός (prep. + gen.) toward, (swear) by; (prep. + dat.) by, in addition to; (prep. + acc.) toward
προστίθημι, προσθήσω add to
πρόσωπον προσώπου τό face, mask, person
πυνθάνομαι, πεύσομαι learn, hear, inquire
ῥήγνυμι, ῥήξω break, shatter
ῥῆμα ῥήματος τό word, saying
σημεῖον σημείου τό sign
σκεδάννυμι, σκεδάσω scatter, disperse
σκέπτομαι, σκέψομαι look at, examine, consider
σκοπέω σκοπήσω look at, watch; look into, consider, examine
στάδιον σταδίου τό (pl. στάδια or στάδιοι) stadion or stade (a stade is about 185 meters/202 yards)
σοφία σοφίας ἡ wisdom
σπέρμα σπέρματος τό seed, offspring
στόμα στόματος τό mouth
στρατηγός στρατηγοῦ ὁ general
στρατιά στρατιᾶς ἡ army
στρατιώτης στρατιώτου ὁ soldier
συμβαίνω happen, agree, result
σύμμαχοι συμμάχων οἱ allies
συμφέρω, συνοίσω benefit, profit
συμφορά συμφορᾶς ἡ event, situation, disaster
σύν (prep. + dat.) with (the help of)
σχῆμα σχήματος τό form, appearance
σῴζω, σώσω save
σῶμα σώματος τό body
σωτηρία σωτηρίας ἡ safety
τάττω τάξω (τάσσω τάξω) arrange
τε and
τέκνον τέκνου τό child
τελευτάω, τελευτήσω finish, die
τέμνω, τεμῶ cut
τέχνη τέχνης ἡ art, skill
τίθημι, θήσω put, make
τίκτω, τέξομαι give birth
τιμάω τιμήσω honor
τιμή τιμῆς ἡ value, honor
τις, τι (enclitic) someone, something, anyone, anything
τίς, τί who? what? which?
τοίνυν therefore
τολμάω τολμήσω dare
τόπος τόπου ὁ place, topic
τρέπω τρέψω turn
τρέφω θρέψω nourish
τρόπος τρόπου ὁ way, turn
τροφή τροφῆς ἡ nourishment, food
τυγχάνω, τεύξομαι happen, meet (+ gen.)
τύχη τύχης ἡ luck, fate
ὕδωρ, ὕδατος τό water
υἱός υἱοῦ ὁ son
ὑπάγω ὑπάξω go away
ὑπάρχοντα ὑπαρχόντων τά circumstances, property
ὑπάρχω, ὑπάρξω exist, be, belong to
ὑπέρ (prep. + gen.) over, on behalf of; (prep. + acc.) above, over, beyond
ὑπό (prep. + gen.) under, by; (prep. + dat.) under; (prep. + acc.) under
ὑπολαμβάνω take up, reply, suppose
ὑποτάττω ὑποτάξω (ὑποτάσσω ὑποτάξω) subordinate, subject
φαίνω, φανῶ make appear
φανερόω φανερώσω reveal
φέρω, οἴσω carry, bear, endure
φεύγω, φεύξομαι flee, run away, avoid, shun
φημί, φήσω say, assert
φοβέω φοβήσω frighten
φόβος φόβου ὁ panic, fear
φράζω φράσω tell
φρονέω φρονήσω think
φυλάττω φυλάξω (φυλάσσω φυλάξω) watch, guard, defend
φύω, φύσω produce, bring forth, grow
φωνή φωνῆς ἡ sound, voice
φῶς, φωτός τό light
χαίρω, χαιρήσω be happy, say hello
χράομαι, χρήσομαι use
χρῆμα χρήματος τό thing; (pl.) money
χρόνος χρόνου ὁ time
χώρα χώρας ἡ land, place
χωρίον χωρίου τό place, spot, district
ψυχή ψυῆς ἡ breath, soul
ὡς as