Τὸν νεκρ[ὸ]ν.[. . . . . .].τ[. . . .]υβατονιστιναευω
αἰαῖ καὶ μαλ[ ‘Ἵππου]
5 καὶ Κούρης’ α[
The end of the line seems to have an error in it and defies articulation. If there is a corruption, Korte's ο]ὐ βατὸν ("not to be walked on, inaccessible") followed by Maas's εἴ τιν’ ἀκούω ("If I hear someone") suggests a line of approach.
Leimonis was the daughter of Hippomenes, the last descendent of Codrus of Athens. When her father discovered that she had been seduced, he closed her up in a stall with a horse that killed her. He then killed the man who had seduced her, tied him to a horse, and dragged him through the town. The cruelty of Hippomenes was legendary and is cited as the reason that the rule of the Codrids came to an end.
νεκρός -ου, ὁ: corpse
δακρύω: weep, shed tears
αἰαῖ: ah! (an exclamation of grief)
κούρη -ης, ἡ: young girl, girl (Ion. for κόρη)
Τὸν νεκρ[ὸ]ν .[. . . . . .].τ[. . . .]υβατονις
τιναευω [. . . . . .]μ[.]νη.ενουσπως
αὑτοῦ πα[ῖ]δ[α Λειμ]ώνην φθαρεῖσαν λά-
θρα εἰς τὸν θ[άλα]μον [ς]υγκατακλείσας
5 ἵππῳ διὰ το[ύτ]ο[υ] διέφθειρεν• ὅθεν Ἀθήνη-
σιν τόπο[ς] Ἵππου καὶ Κόρης• τὸν δὲ
συγγενόμενον αὐτῇ δόρατι παίσας
νεκρὸν ἐξέδησεν ἵππου, ὥστε κα-
τὰ τοῦ ἄστεος σύρεσθαι.
when his daughter Leimone
was seduced, he destroyed her secretly in this way,
closing her up in her room
with a horse. Therefore in Athens
there is a place of "the Horse and Girl".
And having beaten with a spear the man who slept
with his daughter, he bound the corpse to a horse,
so that it was dragged through the city.