M. Nōn equidem invideō, mīror magis: undique tōtīs

usque adeō turbātur agrīs. ēn ipse capellās

prōtinus aeger agō; hanc etiam vix, Tītyre, dūcō.

hīc inter dēnsās corylōs modo namque gemellōs,

spem gregis, ā! silice in nūdā conīxa relīquit.20

saepe malum hoc nōbīs, sī mēns nōn laeva fuisset,

dē caelō tāctās meminī praedīcere quercūs.

sed tamen iste deus quī sit, dā, Tītyre, nōbīs.

T. Urbem quam dīcunt Rōmam, Meliboee, putāvī

stultus ego huic nostrae similem, quō saepe solēmus20

pāstōrēs ovium tenerōs dēpellere fētūs.

sīc canibus catulōs similīs, sīc mātribus haedōs

nōram, sīc parvīs compōnere māgna solēbam.

vērum haec tantum aliās inter caput extulit urbēs

quantum lenta solent inter vīburna cupressī.25

    notes go here

    equidem: indeed, certainly; for my part

    invideō invidēre invidī invīsus: to envy; be jealous of; begrudge

    ēn: look!

    capella capellae f.: she-goat

    Tityrus –ī m.: Tityrus

    dēnsus –a –um: thick, dense

    corylus –ī m.: a hazel-tree

    gemellus –a –um: twin

    grex gregis m.: herd, flock

    ā: ah (expletive of distress or pity)

    silex silicis n.: stone; granite

    cōnītor –nīxus or nīsus sum: to struggle, put forth all one's strength

    malum malī n.: evil

    laevus –a –um: left; unlucky; misguided

    praedīcō –ere –dīxī –dictus: foretell, predict

    quercus –ūs f.: an oak tree

    Tityrus –ī m.: Tityrus

    Rōma Rōmae f.: Rome

    Meliboeus –ī m.: Meliboeus

    stultus –a –um: foolish, stupid

    pāstor pāstōris m.: shepherd

    ovis –is n.: sheep

    dēpellō dēpellere dēpulī dēpulsus: to drive off, to drive out

    fētus fētūs m.: a bearing or breeding; the young

    catulus –ī m.: puppy

    haedus –ī m.: a young goat, kid

    vērum: but yet, but

    extollō –ere: to lift up; raise

    lentus –a –um: pliant, relaxed

    vīburnum –ī n.: viburnum, the wayfaring-tree

    cupressus –ī f.: the cypress

    article Nav