νύχιος, nightly 685
 δεῖμα τό, fear, affright
 ἀποπέμπω, send off or away, dispatch, dismiss
 ὄνειρον τό, a dream
 ἄψορρος, going back, backwards
 ἀποστείχω, to go away, to go home
 ἕπομαι ἕψομαι ἑσπόμην --- --- ---, to follow
 καταρρέζω, to pat with the hand, to stroke, caress
 δολοφροσύνη ἡ, craft, subtlety, wiliness
 ἀνώγω, bid, command
 πληθύς ἡ, a crowd (Argonauts as a group)
 ἐφετμή ἡ, a command, behest
 μίμνω, remain, wait
 ἀπηλεγέως, without paying attention (to Circe)
 ἐρύω, draw, drag off
 ἔστε, until, so long as 690
 ἀφικνέομαι ἀφίξομαι ἀφικόμην ἀφῖγμαι, arrive at, reach
 μέγαρον -ου τό, hall
 λιπαρός, oily, shiny with oil
 θρόνος θρόνου, ὁ, throne
 ἕζομαι, sit down
 ἀμηχανάω, to be at a loss
 κίω, come
 ἄνεω, without a sound, in silence
 ἄναυδος, speechless, silent
 ἑστίη -ας ἡ, hearth
 ἀίσσω --- ἤῑξα ἀίξασκον --- ἠίχθην, dart, rush
 ἱζάνω, to make to sit
 δίκη -ης ἡ, justice
 λυγρός -ά -όν, wretched, miserable
 ἱκέτης -ου ὁ, suppliant
 ἀμφότερος ἀμφοτέρα ἀμφότερον, both 695
 μέτωπον, face
 κωπήεις, hilted
 φάσγανον τό, a sword
 χθών χθονός ἡ, the earth, ground
 πήγνυμι, to make fast, fix
 κτείνω κτενῶ ἔκτεινα ἀπέκτονα --- ---, kill
 ὄσσε τά, eyes
 ἰθύς, straight, direct
 βλέφαρα τά, the eyelids
 ἀνέχω ἀνέξω (or ἀνσχήσω) ἀνέσχον ἀνέσχηκα --- ---, hold up, rise up
 γιγνώσκω γνώσομαι ἔγνων ἔγνωκα ἔγνωσμαι ἐγνώσθην, know, perceive
 φύξιος, of banishment
 οἶτος ὁ, fate, doom
 ἀλῑτροσύνη, ἡ, sinfulness, mischief
 φόνος -ου ὁ, murder, slaughter, corpse
 ὀπίζομαι, to regard with awe and dread 700
 θέμις ἡ, that which is laid down
 Ἱκέσιος, of or for suppliants
 κοτέω, to bear a grudge against
 ἀνδροφόνος, man-slaying
 ἀρήγω, to help, aid, succour
 ῥέζω, work, offer
 θυηπολίη ἡ, sacrifice
 ἀπολυμαίνομαι, to cleanse, purify
 νηλής, pitiless, ruthless (see notes)
 ἐφέστιος, at one's own fireside, at home
 ἀντιάω, to go to, approach
 ἄτρεπτος, cannot be undone
 λυτήριος, loosing, releasing, delivering
 φόνος -ου ὁ, murder, slaughter, corpse
 τείνω τενῶ ἔτεινα τέτακα τέταμαι ἐτάθην, stretch 705
 καθύπερθε, from above, down from above
 ὗς ὑός ἡ, sow
 τέκος -εος τό, piglet
 μαστός ὁ, breast
 πλήμυρω, to be full, flowing
 λόχιος, of or belonging to child-birth
 νηδύς, the stomach
 τέγγω, to wet, moisten
 ἐπιτμήγω, to cut, gash
 δειρή ἡ, the neck, throat
 μειλίσσω, to propitiate
 χύτλον τό, offering
 Καθάρσιος, cleansing (epithet of Zeus)
 ἀνακαλέω, to call up
 παλαμναῖος, one guilty of violence, a blood-guilty man, murderer
 τιμήορος ὁ, protector
 ἱκεσία ἡ, a supplication
 λῦμα τό, the leftover from the ritual 710
 Ναϊάς ἡ, Naiad, river-nymph, spring-nymph
 πρόπολος ὁ, servant
 πορσύνω, to offer, present
 εἴσω, inside (Circe’s palace)
 πελανός, cake
 μειλικτήριος, offering
 νηφάλιος, unmixed with wine, wineless
 καίω καύσω ἔκαυσα -κέκαυκα κέκαυμαι ἐκαύθην, burn
 εὐχωλή ἡ, a prayer, vow
 παρέστιος, by or at the hearth
 ὄφρα, so that, until
 χόλος -ου ὁ, anger
 σμερδαλέος, fearful
 παύω παύσω ἔπαυσα πέπαυκα πέπαυμαι ἐπαύθην, cease from
 Ἐρινύς ἡ, the Erinys
 εὐμειδής, smiling, propitious 715
 πέλω, to be
 ἤπιος, gentle, mild, kind
 ὀθνεῖος, strange, foreign
 μιαίνω, to stain, to defile
 αἷμα -ατος τό, blood
 ἔμφυλος, of the same race
 προσκηδής, full of care
 ἀντιάω, to go for the purpose of meeting
 πονέω, accomplish
 ἵζω, take a seat, sit down 720
 ξεστός, smoothed, polished, wrought
 ἀνίστημι ἀνστήσω ἀνέστησα (or ἀνέστην) ἀνέστηκα ἀνέσταμαι ἀνεστάθην, to raise up
 πέλας, near (+gen.)
 ἐνωπαδίς, face to face
 χρειώ ἡ, purpose
 ναυτιλίη ἡ, voyage
 διακριδόν, in detail
 ἐξερεείνω, to inquire into
 ὁπόθεν, from where
 δῶμα -ατος τό, house
 ἱδρύω ἱδρύσω ἵδυρσα ἵδρυκα ἵδρυμαι ἱδρύθην, make sit down, seat
 μνῆστις ἡ, remembrance, heed
 ἀεικέλιος, woeful, wretched
 δὐω -δύσω -έδυσα (or ἔδυν) δέδυκα δέδυμαι -εδύθην, enter
 φρήν φρενός ἡ, mind
 ὁρμαίνω, reflect
 ἵημι ἥσω ἧκα εἷκα εἷμαι εἵθην, to be eager 725
 ἐμφύλιος, of one’s own race
 ὀμφή ἡ, the voice
 ὅπως, how, in what way
 νοέω νοοῦμαι --- --- --- ---, observe
 οὖδας τό, the surface of the earth, the ground, earth
 Ἠελιος -ου ὁ, the Sun
 γενεή ἡ, race, stock, family
 ἀρίδηλος, very distinct, far seen
 ἀποτῆλε, into the distance
 μαρμαρυγή ἡ, a flashing, sparkling
 χρυσοῦς -ῆ -οῦν, golden, gold-inlaid
 ἀντωπός, with the eyes facing the front
 ἵημι ἥσω ἧκα εἷκα εἷμαι εἵθην, to send
 αἴγλη ἡ, radiance
 διείρομαι, to question closely 730
 καταλέγω, recount, tell at length and in order
 γῆρυς ἡ, voice, speech
 ἵημι ἥσω ἧκα εἷκα εἷμαι εἵθην, to send out, speak
 βαρύφρων, grim-minded
 μειλιχίως, gently
 στόλος -ου ὁ, expedition
 κέλευθος, journey
 θοός -ή -όν, swift, strenuous
 μογέω, to toil, suffer
 πολυκηδής, full of care, sorrowing
 ἀλιταίνω, to sin
 ἀπονόσφι, far away 735
 ἀλύσκω, to flee from, shun, avoid
 ὑπέρβιος, of overwhelming strength
 Φρίξος ὁ, Phrixos (Name)
 φόνος -ου ὁ, murder, slaughter, corpse
 ἀλεείνω, to avoid, shun
 ἐνέπω, to tell, tell of, relate, describe
 λανθάνω λήσω ἔλαθον λέληθα λέλησμαι ---, escape notice
 ἔμπης, even so
 μύρω, to flow, run, trickle
 ἐλεαίρω, to take pity on