(1) Ita annō septimō decimō ab Hannibale Ītalia līberāta est. Lēgātī Carthāginiēnsum pācem ā Scīpiōne petīvērunt.

(2) Ab eō ad senātum Rōmam missī sunt. Quadrāgintā et quīnque diēbus hīs indūtiae datae sunt, quoūsque īre Rōmam et regredī possent, et trīgintā mīlia pondō argentī ab hīs accepta sunt. Senātus ex arbitriō Scīpiōnis pācem iussit cum Carthāginiēnsibus fierī.

(3) Scīpiō hīs condiciōnibus dedit: nē amplius quam trīgintā nāvēs habērent, ut quīngenta mīlia pondō argentī darent, captīvōs et perfugās redderent.

Peace Negotiations with Hannibal

For details, see Livy 30.16 and 30.21–23.

(1) Lēgātī Carthāginiēnsum pācem ā Scīpiōne petīvērunt: Their purpose was to enable Hannibal to reach Africa and prepare for war against Scipio (Hazzard).

(2) ab eō: Scīpiōne

quoūsque īre Rōmam et regredī possent: Quoūsque: = dōnec (Hazzard); relative clause of purpose using a relative adverb (AG 531.2)

pondō: "by weight" (Hazzard), "the weight of a pound" (LS pondus I.2)

(3) hīs condiciōnibus: they are listed in the following three substantive clauses of purpose (nē ... habērent, ut ... darent, ... redderent) (AG 563).

article nav
Previous
Next