Chapter 4.31

At Caesar, etsī nōndum eōrum cōnsilia cōgnōverat, tamen et ex ēventū nāvium suārum et ex eō quod obsidēs dare intermīserant fore id quod accīdit suspicābātur. Itaque ad omnēs cāsūs subsidia comparābat. Nam et frūmentum ex agrīs cotīdiē in castra cōnferēbat et, quae gravissimē adflīctae erant nāvēs, eārum māteriā atque aere ad reliquās reficiendās ūtēbātur et quae ad eās rēs erant ūsuī ex continentī comportārī iubēbat. Itaque, cum summō studiō ā mīlitibus administrārētur, XII nāvibus āmīssīs, reliquīs ut nāvigārī satis commodē posset effēcit.

    凯撒修复他的舰队。

    ex eo quod: “根据事实”(Kelsey)

    ore id quod accīdit: “那件本该发生,实际也发生了的事”(Towle & Jenks);详见fore (A&G 170.a)

    ex…eo: “从发生在他的船上的灾难以及现况来看”(Walker)

    casus: “紧急情况”(Walker)

    aere: “青铜的”(Rice Holmes)

    ad eas res: “因为那个理由”(Kelsey)(A&G 385.a)

    quae…usui: 任何有用的东西:quae的先行词是ea,是comportari的主语(Allen & Judson);usui:表示目的的与格 (A&G 382)

    summo studio: 士兵和凯撒一样急着离开(Walker)

    reliquis...effecit: “为了幸存的人也能行船,修复了(船只)”,=“为了适合其他人(剩下的人)航行而制造”(Walker)

    etsi: 即使;尽管

    ēventus, -ūs m.: 发生;事件;意外;运气

    obses, -ĭdus m./f.: 人质;抵押品

    suspĭcor, -āri: 怀疑;推测

    subsĭdĭum, -i n.: 置于后方的军队;后勤军;辅助军;军需,帮助

    cŏtīdĭē adv.: 日常的;每天的

    adflīctus, -a, -um: 被破坏的;破碎的。adflīgō, -ĕre, -flīxī, flīctum: 在战斗中击倒

    rĕficĭo, -ere, -fēci, -fectum: 重新制作;更新;修复

    contĭnens, -entis f.: 大陆;洲

    comporto, -āre: 携带;集合;收集

    nāvĭgo, -āre: 航行;启航

    commŏdē: 正确地;合适地;恰当地;愉快地;舒适地

    Text Read Aloud
    Article Nav
    Previous
    Chinese, Simplified
    Christopher Francese, Caesar: Selections from the Gallic War. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2011, revised and enlarged 2018. ISBN: 978-1-947822-02-3. https://dcc.dickinson.edu/zh-hans/chapter-4-31