Annotations
This engraving depicts the thick of the battle with warriors on foot, and one horse lying on the ground at the left. Some of the people are not safe to identify, for instance Aeneas never swings a lance against Mezentius. It is most likely the scene at X 794ff., in which Lausus protects his wounded father Mezentius with his sword and shield against the enemy, Aeneas.
Schlachtgetümmel unter Kriegern zu Fuß, doch liegt links ein Pferd am Boden. Bestimmte Personen sind nicht sicher zu identifizieren, jedenfalls schwingt Aeneas keine Lanze gegen Mezentius. Am ehesten handelt es sich um die Szene X 794ff., in der Lausus seinen verwundeten Vater Mezentius gegen den mit dem Schwert andringenden Aeneas mit den Schild schützt. (Suerbaum, p. 440)
Engraving from a German children’s picture-book version of the Aeneid by G. J. Lang and G. C. Eimmart, “A tapestry of Roman virtues as seen in Vergil’s Aeneas and his brave deeds, rendered in sparkling engravings, as illustrations of the remarkable deeds of antiquity, for the common benefit of noble youth,” (Peplus virtutum Romanarum in Aenea Virgiliano eiusque rebus fortiter gestis, ad maiorem antiquitatis et rerum lucem, communi iuventutis sacratae bono, aere renitens) (Nuremburg: J.L. Buggel, 1688), pl. 44.