Illi haec inter se dubiis de rebus agebant445

certantes: castra Aeneas aciemque mouebat.

nuntius ingenti per regia tecta tumultu

ecce ruit magnisque urbem terroribus implet:

instructos acie Tiberino a flumine Teucros

Tyrrhenamque manum totis descendere campis.450

extemplo turbati animi concussaque uulgi

pectora et arrectae stimulis haud mollibus irae.

arma manu trepidi poscunt, fremit arma iuuentus,

flent maesti mussantque patres. hic undique clamor

dissensu uario magnus se tollit in auras,455

haud secus atque alto in luco cum forte cateruae

consedere auium, piscosoue amne Padusae

dant sonitum rauci per stagna loquacia cycni.

'immo,' ait 'o ciues,' arrepto tempore Turnus,

'cogite concilium et pacem laudate sedentes;460

illi armis in regna ruunt.' nec plura locutus

corripuit sese et tectis citus extulit altis.

'tu, Voluse, armari Volscorum edice maniplis,

duc' ait 'et Rutulos. equitem Messapus in armis,

et cum fratre Coras latis diffundite campis.465

pars aditus urbis firment turrisque capessant;

cetera, qua iusso, mecum manus inferat arma.'

    CORE VOCABULARY

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    tumultus, ūs, m.: commotion; uproar; outcry, 9.397; shouting, cries, 3.99; haste, 11.447; uprising, 6.857. (tumeō)

    ruō, ruī, rutus, 3, n. and a.: to fall with violence; tumble down, fall, freq.; fall in battle, 10.756; of the sun, go down, set, 3.508; rush forward, 2.64; of the chariot of Nox, hasten up; ascend, rise, 2.250; advance, 10.256; plunge, rush, 2.353; flee, 12.505; tremble, quake, 8.525; hasten, pass away, 6.539; cause to fall; cast down, 9.516; plow, 1.35; cast, throw up, 1.85; throw up or together, 11.211.

    terror, ōris, m.: fright, fear, dread, alarm, 7.552, et al. (terreō)

    īnstruō, strūxi, strūctus, 3, n.: to build upon; build up; arrange, draw up ships or troops, 2.254; 8.676; prepare, 1.638; furnish, equip, supply, 3.231; support, 6.831; instruct, train, 2.152.

    Tiberīnus (Thӯbrinus, 12.35), a, um: adj. (Tiberis), pertaining to the Tiber; Tiberine, 1.13, et al.; subst., Tiberīnus, m., the river-god, Tiber; the Tiber, 6.873.

    Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

    Tyrrhēnus, a, um: adj. (Tyrrhēnī), Tyrrhenian; Etruscan, Tuscan, 1.67; subst., Tyrrhēnus, ī, m., a Tuscan, 10.787.

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    extemplō: (adv.), immediately, forthwith, at once, directly, 6.210. (ex and tempus)

    concutiō, cussī, cussus, 3, a.: to shake completely; shake, 2.629; push, 8.237; rouse, spur, 8.3; sift, examine, search, 7.338; agitate, strike with panic, terrify, 4.666; smite, afflict, 5.700. (com- and quatiō)

    arrigō, rēxī, rēctus, 3, a.: to raise up; erect; bristle up, 10.726; (fig.), to excite, rouse; p., arrēctus, a, um, standing up, rising; erect, 5.426; bristling, 11.754; attentive, 1.152; animated, roused, encouraged, 1.579; ardent, intent; intense, 5.138; in fearful expectation, 12.731. (ad and regō)

    stimulus, ī, m.: a prick; spur, (fig.), 6.101, et al.; incentive, sting.

    trepidus, a, um: (adj.), agitated, uneasy, disturbed, trembling, affrighted, 2.380; excited, tumultuous, 11.300; confused, in disorder, 10.283; alarmed, fearful of, anxious for, w. gen., 12.589; panic-stricken, 12.583.

    fremō, uī, itus, 3, n. and a.: to make a murmuring noise; to roar, 1.56; whinny, neigh, 12.82; raise lamentations, 6.175; whiz, 12.922; resound, 4.668; rage, 5.19; to be fierce, furious, 4.229; fume, rave, 12.535; shout and sing, 4.146; a., rage, rave for, clamor for, 11.453, et al.; ore fremere, applaud, shout applause, 5.385; p., fremēns, entis, raging, 4.229.

    iuventūs, ūtis, f.: youthfulness; the age of youth; collective, young people, the youth; warriors, 1.467. (iuvenis)

    mussō, āvī, ātus, 1, intens. n. and a.: to speak low; mutter, complain, 11.454; whisper, hesitate, or fear to speak out, 11.345; waver, 12.657; to low faintly, 12.718. (mūtiō, mutter)

    dissēnsus, ūs, m.: disagreement, dissent, 11.455. (dissentiō, disagree)

    secus: following, late; otherwise, differently; nōn or haud secus, not otherwise, not less; likewise, even so, 2.382, et al.; none the less, nevertheless, 5.862; haud secus ac, nor otherwise than, just as. (comp. adv.), sētius, less, the less; haud sētius, not the less, 7.781.

    lūcus, ī, m.: a consecrated wood; sacred grove, 6.259, et al.; in general, a grove, wood, forest.

    caterva, ae, f.: a troop, squadron, band, 2.370; crowd, throng, multitude, 2.40; flock, 11.456.

    cōnsīdō, sēdī, sessus, 3, n.: to sit or settle down together or completely; sink, 2.624; sit, 4.573; sit in mourning, 11.350; take a seat, 5.136; alight, 3.245; settle, 10.780; dwell, 1.572; abide, rest, 11.915; to lie at anchor, to anchor, 3.378; to be moored, stationed, 7.431.

    piscōsus, a, um: adj. (piscis), abounding in fish; haunt of fish, 4.255.

    Padūsa, ae, f.: a branch of the Po, 11.457.

    sonitus, ūs, m.: a sounding; noise, 2.732, et al.; roaring, 2.209; thunder, 6.586. (sonō)

    raucus, a, um: (adj.), rough-sounding, hoarse; screaming, 7.705; roaring, resounding, 2.545; (adv.), rauca, hoarsely, 9.125.

    stāgnum, ī, n.: a collection of standing water; a pond, pool, lake; sluggish water or stream, 6.323; pl., stāgna, ōrum, deep waters of the sea, 1.126; waters, 6.330. (stō)

    loquāx, ācis: adj. (loquor), talkative; prattling, chirping, 12.475; noisy, 11.458.

    cycnus, ī, m.: a swan, 1.393.

    immō: yes indeed; nay rather, 1.753; but, 9.98.

    ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

    arripiō, uī, reptus, 3, a.: to seize for one’s self; seize, 9.561; lay hold upon; surprise, 9.13; (fig.), hasten to, gain, 3.477. (ad and rapiō)

    tempus, oris, n.: 1. Time in general, a period, time, 1.278; interval or space of time, 4.433; crisis, circumstance, juncture, 7.37; season, fitting time, opportunity, proper moment, 4.294; ex longō (tempore), in or for a long time, 9.64. 2. The temple of the forehead, 9.418; commonly pl., 2.684; of animals, 12.173.

    Turnus, ī, m.: the chief of the Rutulians, 7.56, et al.

    concilium, iī, n.: a body called together; assembly, council, 2.89; throng, company, 3.679. (com- and root cal-, call)

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    corripiō, ripuī, reptus, 3, a.: to take completely or eagerly; to grasp, snatch, seize, catch, 1.45; hurry away, 1.100; tear away; hasten on, take, 1.418; raise quickly, rouse, 4.572; sē corripere, to hasten away, 6.472. (com- and rapiō)

    extollō, 3, a.: to lift up; (fig.), laud, extol, 11.401.

    Volusus, ī, m.: a follower of Turnus, 11.463.

    armō, āvī, ātus, 1, a.: to equip with arms; arm, equip, 2.395, et al.; fit out, make ready, prepare, 4.299; (fig.), imbue, charge, 9.773; p., armātus, a, um, armed, charged, 12.857; subst., armātī, ōrum, m., armed men, warriors, 2.485. (arma)

    Volscī, ōrum: the Volsci or Volscians, a warlike tribe of Latium.

    ēdīcō, dīxī, dictus, 3, a.: to speak forth; declare; decree, order, w. subj. or inf., 3.235; announce, order, charge, 11.463.

    manīplus, ī, m.: a handful, a bundle, bunch; the standard or ensign of a company of soldiers, bearing on the top originally a bundle of hay; hence, (meton.), a troop, a company, 11.463, et al. (manus and pleō)

    Rutulī, ōrum, m.: the Rutulians, an ancient tribe of Latium dwelling south of the Tiber, 1.266, et al.

    Messāpus, ī, m.: a Latin chief, allied with Turnus, 7.691, et al.

    Corās, ae, m.: a hero of Tibur, 7.672.

    diffundō, fūdī, fūsus, 3, a.: to pour round about, pour out, 10.908; diffuse; spread, multiply, 7.708; to put in disorder, dishevel, 1.319; spread abroad, 4.195.

    aditus, ūs, m.: a going to; an approach, avenue, access, passage, entrance, 2.494; (fig.), approach, 4.423. (adeō)

    fīrmō, āvī, ātus, 3, a.: to make firm or strong; make steady, assure, 3.659; to establish, mature; confirm, 2.691; ratify, 12.212; encourage, 3.611, secure, guard, 11.466. (fīrmus)

    turris, is, f.: a tower, 2.445, et al.

    capessō, īvī or iī, ītus, 3, intens. a.: to seize, 3.234; (fig.), lay hold of, assume, 8.507; seek to reach, hasten to, 4.346; undertake, achieve, perform, 1.77. (capiō)

    iubeō, iussī (fut. perf. iussō for iusserō, 11.467), iussus, 2, a.: to order, request, usually w. inf., freq.; bid, 2.3; ask, invite, 1.708; will, wish, desire, 3.261; direct, enjoin, admonish, 3.697; persuade, advise, 2.37; to clear by command, 10.444; w. subj., 10.53.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/es/vergil-aeneid/vergil-aeneid-xi-445-467