Haec super e uallo prospectant Troes et armis

alta tenent, nec non trepidi formidine portas

explorant pontisque et propugnacula iungunt,170

tela gerunt. instat Mnestheus acerque Serestus,

quos pater Aeneas, si quando aduersa uocarent,

rectores iuuenum et rerum dedit esse magistros.

omnis per muros legio sortita periclum

excubat exercetque uices, quod cuique tuendum est.175

    CORE VOCABULARY

    super: (adv.), above, 4.684, et al.; above, from above, 10.384; moreover, 4.606; besides, 1.29; more than enough, 2.642; remaining, surviving, left (with ellipsis of esse), 3.489, et al.; still (or above), 4.684; of time, in, during, 9.61.

    vāllum, ī: a rampart, breastwork, or fort with palisades, 9.524.

    prōspectō, āvī, ātus, 1, intens. n. and a.: to look forth; look forth upon; gaze at, 7.813; behold, look for, await, 10.741. (prōspiciō)

    Trōes, m.: (subst.), the Trojans, 1.30, et al. (Tros, one of the kings of Troy)

    altum, ī, n.: the deep; the lofty; the deep sea, the main, the deep, 1.3; the sky, heaven, air, 1.297; from far, far-fetched, remote, 8.395. (altus)

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    trepidus, a, um: (adj.), agitated, uneasy, disturbed, trembling, affrighted, 2.380; excited, tumultuous, 11.300; confused, in disorder, 10.283; alarmed, fearful of, anxious for, w. gen., 12.589; panic-stricken, 12.583.

    formīdō, inis, f.: dread, dismay, apprehension, terror, fear, 2.76; awe, 7.608; personif., Fear, Dismay, 12.335. (formīdō)

    explōrō, āvī, ātus, 1, a.: to ascertain by calling out; investigate, search; reconnoiter, explore, examine, 1.307; observe, 3.514; find out, determine, 1.77.

    pōns, pontis, m.: a bridge; a bridge connecting battlements and towers, 9.530; gangway, bridge for embarking, 10.288.

    prōpūgnāculum, ī, n.: a defense, rampart, fortification, bulwark, 4.87. (prōpūgnō, defend)

    īnstō, stitī, 1, n.: to stand on or upon; w. dat., acc., inf., or alone; w. dat., to stand on, 11.529; stand or hang over, 10.196; (w. acc.), to work at, ply work upon, 8.834; (w. inf.), urge on, press on, 1.423; persist, 10.118; (alone), to follow up, press on; pursue, 1.468; struggle, 12.783; be near at hand, approach, threaten, 12.916; to be urgent, important, incumbent, 4.115.

    Mnestheus, and Menestheus, eī and eos, m.: Mnestheus, one of the Trojan chiefs under Aeneas, 5.117; 10.129, et al.

    Serestus, ī, m.: a companion of Aeneas, 1.611, et al.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    rēctor, ōris, m.: a director, leader, ruler, 8.572; general, commander, 9.173; guide; helmsman, pilot, 5.161. (regō)

    sortior, ītus sum, 4, dep. n. and a.: to cast lots; obtain, get, take by lot, 3.634; share, 8.445; distribute, 3.510; assign, allot, appoint, 3.376; select, choose, 2.18; 12.920. (sors)

    excubō, uī, itus, 1, n.: to lie out; be on guard, keep watch, 9.175.

    vicis, gen. f.: a change, turn in affairs; stage, interchange, 6.535; vicissitude, event, 3.376; combat, encounter, peril, 2.433, part, place, post, 3.634; watch, guard, 9.175. (nom. sing. wanting)

    tueor, tuitus or tūtus sum, 2, dep. a.: to look at, gaze upon, behold, regard, 4.451, et al.; watch, guard, defend, maintain, protect, 1.564, et al.; p., tūtus, a, um, secure, safe; in safety, 1.243; sure, 4.373; subst., tūtum, ī, n., safety, place of safety, 1.391; pl., tūta, ōrum, safe places, safety, security, 11.882; adv., tūtō, with safety, safely, without danger, 11.381.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/es/vergil-aeneid/vergil-aeneid-ix-168-175