Nec tu carminibus nostris indictus abibis,

Oebale, quem generasse Telon Sebethide nympha

fertur, Teleboum Capreas cum regna teneret,735

iam senior; patriis sed non et filius aruis

contentus late iam tum dicione premebat

Sarrastis populos et quae rigat aequora Sarnus,

quique Rufras Batulumque tenent atque arua Celemnae,

et quos maliferae despectant moenia Abellae,740

Teutonico ritu soliti torquere cateias;

tegmina quis capitum raptus de subere cortex

aerataeque micant peltae, micat aereus ensis.

    CORE VOCABULARY

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    indictus, a, um: (adj.), unmentioned; unsung, unrecorded, 7.733.

    abeō, īvī, or iī, itus, īre, irreg. n.: to go away, depart, 2.675; go off, go aside, turn off, 5.162; pass into, sink into, 9.700; go forward, take the lead, 5.318; retreat, 2.382; change or be transformed.

    Oebalus, ī, m.: an Italian prince, ally of Turnus, 7.734.

    generō, āvī, ātus, 1, a.: to beget, w. abl. of source, 7.734; produce; p., generātus, a, um, descended, sprung from, 5.61. (genus)

    Telōn, ōnis, m.: king of the Teleboans in the island of Capreae, 7.734.

    Sēbēthis, idis or idos, f.: the daughter of Sebethus, a river or river-god of Campania, 7.734.

    nympha, ae, f.: a bride, a maiden; a nymph, one of the inferior deities, presiding over fountains, woods, etc., 1.71, et al.

    Tēleboae, ārum (um), m.: a people of Acarnania, a part of whom migrated to the island of Capreae in the Bay of Naples, 7.735.

    Capreae, ārum, f.: Capreae, now Capri, an island in the Bay of Naples, 7.735. (caper)

    senex, senis: (adj.), old, aged, hoary, 7.180; (comp.) senior, ōris, older; very aged, 5.179; hoary, 5.704.

    patrius, a, um: adj. (pater), pertaining to one's father or ancestors; a father's, 2.658; paternal, natural to a father, 1.643; exacted by a father, 7.766; due to, felt for a father or parent, 9.294; ancestral, hereditary, 3.249; of one's country, native, 3.281; belonging to the nation, of the country, 11.374.

    fīlius, iī, m.: a son, 1.325. (rel. to fēmina)

    contendō, ī, tentus, 3, a.: to stretch completely; stretch, strain; strain the bow, 12.815; level the arrow, 5.513; shoot, 5.520; endeavor, strive, 1.158; contend, 4.108; hold, steer, 5.834; contend in skill of any kind.

    lātē: (adv.), widely; far and wide, 1.21; on all sides, far around, 1.163; all over, 12.308. (lātus)

    diciō, ōnis, f.: dominion, power, sway, rule, 1.622. (only in gen., dat., acc., and abl. sing.)

    Sarrastēs, um, m.: the Sarrastes, a people dwelling near the Sarnus, 7.738.

    rigō, āvī, ātus, 1, a.: to moisten, wet, bedew, 6.699; bespatter, stain, 12.308.

    Sarnus, ī, m.: a river running into the Bay of Naples near Pompeii, 7.738.

    Rufrae, ārum, f.: a town of Campania, 7.739.

    Batulum, ī, n.: a Samnite town in Campania, 7.739.

    Celemna, ae, f.: a town of Campania, 7.739.

    mālifer, era, erum: fruit-producing, fruitful, 7.740.

    dēspectō, āvī, ātus, 1, intens. a.: to look down upon, 1.396. (dēspiciō)

    Abella, ae, f.: Abella, a town in Campania, N.E. of Naples, 7.740.

    Teutonicus, a, um: adj. (Teutonī), of the Teutons, Teutonic, Germanic, 7.741.

    rītus, ūs, m.: a farm of religious ceremonial; a form, rite, 12.836; custom, manner, 7.741; abl., rītū, in the manner of, like, 11.611.

    torqueō, torsī, tortus, 2, a.: to wind, turn, twist, 4.575; roll along, 6.551; whirl, hurl, 3.208; shoot, 5.497; cast, dash, 1.108; direct, 4.220; turn away, 6.547; turn, cause to revolve, 4.269; control, 12.180; p., tortus, a, um, whirled, whirling, impetuous, 7.567.

    catēia, ae, f.: a slender javelin, 7.741.

    tegmen (tegumen), inis, n.: a means of covering; skin, hide, 1.275; clothing, 3.594; shield, 9.577; tegmen crūrum, close-fitting trousers worn by Phrygians, 11.777. (tegō)

    sūber, eris, n.: the cork tree, 7.742.

    cortex, icis, m.: the bark, rind, 3.33.

    aerātus, a, um: adj. (aes), furnished with copper, bronze; made of bronze, 2.481; bronze-covered; with brazen prow, 8.675; armed with bronze; armed, 7.703.

    micō, micuī, 1, n.: to vibrate, dart, 2.475; flash, glitter, gleam, 1.90; tremble, quiver, 10.396.

    pelta, ae, f.: a light crescent-shaped shield, 1.490.

    aereus, a, um: adj. (aes), made of copper or bronze; bronze, brazen (see def. of aes), 1.448; brazen beaked, 5.198; of the copper or bronze plates or scales of a corselet, 10.313.

    ēnsis, is, m.: a sword, 2.393, et al.; knife, 2.155.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/zh-hans/vergil-aeneid/vergil-aeneid-vii-733-743