Fr. 7c
κῶς δέ, θεαί, . .[. . .] μὲν ἀνὴρ Ἀναφαῖος ἐπ' αἰσ[χροῖς
ἡ δ' ἐπὶ δυ[σφήμοις] Λίνδος ἄγει θυσίην,
η.[. .] τηνε.[. . . . . τ]ὸν Ἡρακλῆα σεβίζῃ;
. . . επικ.[. . . .]ως ἤρχετο Καλλιόπη·
5 ’Αἰγλήτην Ἀνάφην τε, Λακωνίδι γείτονα Θήρῃ,
π]ρῶτ[ον ἐνὶ μ]νήμῃ κάτθεο καὶ Μινύας,
ἄρχμενος ὡς ἥρωες ἀπ' Αἰήταο Κυταίου
αὖτις ἐς ἀρχαίην ἔπλεον Αἱμονίην
]εν, ὁ δ' ὡς ἴδεν ἔργα θυγατρ[ός
10 ] ἔλεξε τάδε·
]κα[. .]. ἔθνος Ἰήονες αλλα μενε. . .[
] πάντα δ' ἀνατράπελα
σο. . .[ ἐποιήσαντό με φόρτον,
σου[ ].ν ὅ σφε φέρει
15 αὔτανδ[ρον ] Ἥλιος ἴστω
καὶ Φᾶσις [ποταμῶν ἡμε]τέρων βασιλεύς
Fr. 10
μαστύος ἀλλ' ὅτ' ἔκαμνον ἀλητύι
Fr. 11
οἱ μὲν ἐπ' Ἰλλυρικοῖο πόρου σχάσσαντες ἐρετμά
λᾶα πάρα ξανθῆς Ἁρμονίης ὄφιος
5 ἄστυρον ἐκτίσσαντο, τό μεν ‘Φυγάδωνά’ κ' ἐνίσποι
Γραικός, ἀτὰρ κείνων γλῶσσ' ὀνόμηνε ‘Πόλας’.
οἱ δ[
Fr. 12
Φαιήκων ἐγένον[τ]ο . . [
ἑσμὸν ἄγων ἑτέροις ι.[.] . . . . .[
ἔκτισε Κερκ[υ]ραῖον ἐδέθλιον, ἔνθ[εν ἀν' αὖτις
5 στάντες Ἀμαντίνην ὤικισαν Ὠρικίην.
καὶ τὰ μὲν ὣς ἤμελλε μετὰ χρόνον ἐκτελέεσθαι
Fr. 15
ἀμφίδυμος Φαίηξ
Fr. 17
ε.[
τω. . [.].[.]δε[
τείρεα δεκρ[
ἀπταίστου[
5 οὐ μέν θην[
ἀλλ' ἐς ἀδελ[φει-
φ.[. .].[
ἔνθ' ὁ μὲν ἠδμώλει πῆ[ι. . . . . . . . .]ωι
Τῖφυς ἄγοι πομπ[. . . . . . . . . .]λετο Νωναρκίνη
10 Καλλιστ[ὼ λιβά]δων ἄβροχος Ὠκεαν[οῦ
ἔδδεισα[ν
. .τετιτ[
ἀλλατι. .[
χεὶρ Πολυδευκείη
15 . . .].μο.[
ἀ]μβλυν[
εἰρ]εσίην[
Fr. 18
]τε . τ[ Τυ]νδαρίδαι
].μνησ[ ]ς Δία πρῶτον ἵκ[ο]ντο
]. ἄλλους ητεσαν ἀ[θ]ανάτους
ἀοσ]σητῆρας ἐυστείρ[. . . .]. ελέ[.]ο.[.]·
5 ἀλλ' ὅγ' ἀνι]άζων ὃν κέαρ Αἰσονίδης
σοὶ χέρας ἠέρ]ταζεν, Ἱήιε, πολλὰ δ' ἀπείλει
ἐς Πυθὼ πέ]μψειν, πολλὰ δ' ἐς Ὀρτυγίην,
εἴ κεν ἀμιχθαλόεσσαν ἀπ' ἠέρα νηὸς ἐλάσσῃς·
]. ὅτι σήν, Φοῖβε, κατ' αἰσιμίην
10 πείσματ'] ἔλυσαν ἐκ[λ]ηρώσαντό τ' ἐρετμά
]. πικρὸν ἔκοψαν ὕδωρ·
]. . ἐπώνυμον Ἐμβασίοιο
]. . . εν. . Παγασαῖς
] '. . ρηνα
15 ] '.του·
Fr. 21
. . . . . . . .
].λεινιλιο[
ἐπὶ βλεφ[αρ
τόφρα δ' ἀνιήσουσα λόφον βοὸς ἔγρετο Τιτὼ
Λαομεδοντείῳ] παιδἰ χροϊσσαμ[ένη
5 ] μετὰ δμῳῆσι[
]ξείνον Ἀλκινο[ο
δ[ ] Φαιηκίδας, αἵ ῥα τ.[
τερπ.[. .].υ.ισ. . τινος ἡδομέναις
χλεύ[. .]δει. . . .ος ἀπεκρύψαντο λαθεσθ. . . .[
10 νήστ[ι]ες ἐν Δηοῦς ἤμασι Ῥαριάδος
].[.]. .δ. .[. . . .]. ἐπεσβολίησι μέλι.σσαι [
]. .τ. . ναι πρωτατοναρχ. ν. .[
]νασα[
]ναγ[
. . . . . . . .
notes
Fr. 7c Harder (= 7.19-34 Pf., = 9.19-34 Mass.)
1-16 PSI 1217A, fr. 2 [image], Trismegistos 59397
1-8 PSI 1217B, fr. 1, 6-13 [image], Trismegistos 144442
1 PSI 1219, fr. 1, 38 [image], Trismegistos 59399
11-16 P. Berol. 11521, 8-13 [image], Trismegistos 59374
Fr. 10 Harder (= 10 Pf., = 12 Mass.) Σ AR 1.1353
Fr. 11 Harder (= 11 Pf., = 13 Mass.)
1-7 init. P.Oxy. 2167, fr. 2, col. II 1-7 [image],
Trismegistos 59397
3-6 Strabo 1, 2, 39, 46c, 2 sqq
5-6 Strabo 5, 1, 9, 215c, 32 sqq
Fr. 12 Harder (= 12 Pf., = 17 Mass.)
1-7 P.Oxy. 2168 [image], Trismegistos 59419
5 St. Byz. 1, 12
6 Σ AR 1, 1309
Fr. 15 Harder (= 15 Pf., = 16 Mass.) Σ D.P. 493
Fr. 17 Harder (= 17 Pf. + SH 250-251, = 19 Mass.)
1-13 P.Oxy. 2079, fr. 2 col II 1-13 [image], Trismegistos 59397
8-10 P. Mich 3688 recto, 13-16 [image], Trismegistos 63554
14-17 Addenda P.Oxy. 2079 [image], Trismegistos 59397 and
2167 fr. 6 [image], Trismegistos 59397
Fr. 18 Harder (= 18 Pf., = 20 Mass.)
1-12 P.Oxy. 2167 fr. 3 [image], Trismegistos 59397
1-5 Addenda P.Oxy. 2079 [image], Trismegistos 59397 and
2167 fr. 3 [image], Trismegistos 59397
8 Σ T Il. 24, 743a-b and P.Mich 3688 recto, 9
[image], Trismegistos 63554
9-15 P.Oxy. 2168 recto [image], Trismegistos 59419
Fr. 21 Harder (= 21 Pf.)
1-12 P.Oxy. 2209A [image], Trismegistos 59386
6-14 P. Mich (Cairo) 5475c, Trismegistos 144439
This was a long episode (at least 100 lines) that has many similarities to episodes in Apollonius' Argonautica, and much of the information we have comes from the scholia to the Argonautica (these are noted above for each fragment). It included the Colchians who were pursuing Jason and Medea settling in the region of Epirus when they had failed to capture them. Calliope speaks at Fr. 7c.5; she is also the first Muse to appear within the narrative of Apollonius' Argonautica (1.24). While at sea, the Argonauts are engulfed in primordial darkness, and Jason addresses a prayer to Apollo. The god responds by revealing the island of Anaphe ("Appearance") to them. The rites celebrated on the island involve Medea and her serving women exchanging good-natured insults with the Argonauts as they brought water for the sacrifice to Apollo. A similar episode falls at the end of Apollonius' Argonautica (4.1681-1730). Aischrology (insulting speech) is the connecting link between this aition and the next about the sacrifices to Heracles on Lindos.
Bibliograpy
Cozzoli, Adele Teresa. 2007. 'Segmenti di epos argonautico in Callimaco.' In L'epos argonautico. Atti del convegno Roma, 13 maggio 2004, edited by Antonio Martina and Adele-Teresa Cozzoli, 143-63. Roma: Università degli studi Roma Tre, Dipartimento di studi sul mondo antico.
Livrea, Enrico. 2006. ‘Il mito argonautico in Callimaco: l'episodio di Anafe.’ In Callimaco: cent'anni di papiri. Atti del convegno internazionale di studi, Firenze, 9-10 giugno 2005 (Studi e testi di papirologia 8), edited by Guido Bastianini and Angelo Casanova, 89-99. Firenze: Istituto Papirologico G. Vitelli.
Stephens, Susan A. 2011. “Remapping the Mediterranean: the Argo Adventure in Apollonius and Callimachus.” In Culture in Pieces. Festschrift for Peter Parsons, edited by D. Obbink and R. Rutherford, 188-207. Oxford: Oxford University Press.