Sīc prior Aenēās, sequitur sīc deinde Latīnus195

suspiciēns caelum, tenditque ad sīdera dextram:

'Haec eadem, Aenēā, terram, mare, sīdera, iūrō

Lātōnaeque genus duplex Iānumque bifrontem,

vimque deum īnfernam et dūrī sacrāria Dītis;

audiat haec genitor quī foedera fulmine sancit.200

tangō ārās, mediōs īgnīs et nūmina testor:

nūlla diēs pācem hanc Italīs nec foedera rumpet,

quō rēs cumque cadent; nec mē vīs ūlla volentem

āvertet, nōn, sī tellūrem effundat in undās

dīluviō miscēns caelumque in Tartara solvat,205

ut scēptrum hōc' (dextrā scēptrum nam forte gerēbat)

'numquam fronde levī fundet virgulta nec umbrās,

cum semel in silvīs īmō de stirpe recīsum

mātre caret posuitque comās et bracchia ferrō,

ōlim arbōs, nunc artificis manus aere decōrō210

inclūsit patribusque dedit gestāre Latīnīs.'

Tālibus inter sē fīrmābant foedera dictīs

cōnspectū in mediō procerum. Tum rīte sacrātās

in flammam iugulant pecudēs et vīscera vīvīs

ēripiunt, cumulantque onerātīs lancibus ārās.215

    CORE VOCABULARY

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    Latīnus, ī, m.: Latinus, a king of Latium, whose capital was Laurentum, and whose daughter, Lavinia, became the wife of Aeneas, 6.891, et al. (Latium)

    suspiciō, spexī, spectus, 3, a. and n.: to look up to, 6.668; behold, see; look upon with wonder; admire; survey, 1.438. (sub and speciō, look)

    Lātōna, ae, f.: the mother of Apollo and Diana, 1.502.

    duplex, icis: adj. (duo and plicō), twofold, double, 1.655; lying over each other, lapping, 9.707; both, 1.93; twin, 12.198.

    Iānus, ī, m.: an ancient divinity of Latium, probably symbolizing the sun, represented with two faces, 7.180, et al.

    bifrōns, frontis: (adj.), two-faced, double-faced, 7.180.

    īnfernus, a, um: adj. (īnferus), that which is below; of Hades, infernal, 3.386.

    sacrārium, iī (sacrum): sanctuary; sacred court, 12.199.

    Dīs, ītis, m.: Pluto, the ruler of Hades, 4.702, et al.

    genitor, ōris, m.: he who begets; father, sire, 1.155, et al. (gignō)

    foedus, eris, n.: a treaty, league, alliance, freq., truce, 5.496; side or party, 12.658; covenant, contract, 4.339; laws of hospitality, hospitality, 10.91; pledge, love, 4.520; law, term, condition, rule, 1.62. (rel. to fīdō, trust)

    fulmen, inis, n.: lightning, 10.177; thunderbolt, 2.649, et al.; thunder, 1.230. (fulgeō)

    sanciō, sānxī, sānctus, 4, a.: to make sacred; sanction, ratify, 12.200. (sacer)

    testor, ātus sum, 1, dep. a.: to testify, bear witness to, with acc. of object witnessed, 3.487; to call to witness, appeal to, with acc. of witness called upon, 2.155; invoke, 12.496; w. object omitted, adjure, implore, 3.599; declare, proclaim, 6.619; beseech (call to witness the offering), 11.559. (testis)

    Italī, ōrum, m.: the Italians, 1.109. (Ītalia)

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    quōcumque: (adv.), indef., to whatever place, whithersoever, wherever; however, 12.203; separated by tmesis, 2.709.

    volēns, entis: willing, ready, unresisting, spontaneously, 6.146.

    āvertō, vertī, versus, 3, a.: to turn (anything) away from, followed by an abl. with or without a prep., 1.38, et al.; turn or drive away, 1.472, et al.; transfer, with acc. of place, 4.106; drive away, end, 4.547; neut. by omission of se, to turn away, 1.402; (pass.), avertī, as middle or dep., with acc., to be averse to; to shun, loathe.

    effundō, fūdī, fūsus, 3, a.: to pour out or forth; shed, 2.271; throw, cast out, 7.780; cast, 6.339; overthrow, 11.485; bring out, 9.68; unbind, dishevel, 4.509; dissolve, 2.651; let loose, throw out, 5.818; spend, lose, waste, 5.446; of words, utter, 5.780; (pass.), effundī, dart, 5.145; flow, 6.686. (ex and fundō)

    dīluvium, iī, n.: a washing away, flood, deluge, 12.205; desolation, destruction, 7.228. (dīluō, cleanse)

    Tartarus, ī, m., pl., Tartara, ōrum, n.: the lower world, Hades; especially that portion which was set apart for the wicked; Tartarus, 5.734, et al.

    scēptrum, ī, n.: a royal staff; scepter, 1.653; freq.; (meton.), rule, sway, power, royal court, realm, 9.9; 1.253; authority, 11.238.

    frōns, frondis, f.: a leaf, 3.449; leafage, foliage; leafy spray, branch, twig, bough, 2.249; a leafy crown, a garland, wreath, 4.148.

    virgultum, ī, n.: (used only in the plural) a growth of brambles; a thicket, grove, 12.522; shrubs, 3.23; shoots or sprigs, 12.207. (virga)

    stirps, stirpis, f.: the lower part of the trunk together with the roots of plants and trees; the extremity, end; root; trunk, tree, 12.770; (fig.), origin, descent, lineage, stock, race, 1.626, et al.

    recīdō, cīdī, cīsus: to cut away; lop off, 12.208. (re- and caedō)

    bracchium, iī, n.: strictly, the forearm from the hand to the elbow; in general, the arm, 2.792, et al.; (fig.), limb, branch, of a tree, 6.282; sail-yard, 5.829; of walls, 3.535.

    artifex, icis, m.: an artist, 1.455; artificis scelus, the iniquity of the deceiver = the accursed falsifier, 11.407; subtle schemer, artful deviser, 2.125. (ars and faciō)

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    decōrus, a, um: adj. (decor), fit, proper, becoming, 5.343; graceful, beautiful, 1.589; adorned, 5.133; shining, 11.194.

    inclūdō, clūsī, clūsus, 3, a.: to shut in, inclose, 6.680; secrete, 2.19; for interclūdō, stop, choke, 7.534; to mount, set, inlay, adorn, 12.211. (1. in and claudō)

    gestō, āvī, ātus, 1, a. and n.: to carry habitually; bear, 1.336; have, 1.567. (gerō)

    Latīnus, a, um: adj. (Latium), of Latium; Latin, 1.6, et al.; Latīna, ae, f., a Latin woman, 12.604.

    fīrmō, āvī, ātus, 3, a.: to make firm or strong; make steady, assure, 3.659; to establish, mature; confirm, 2.691; ratify, 12.212; encourage, 3.611, secure, guard, 11.466. (fīrmus)

    dictum, ī, n.: a thing said; word, 1.197; command, precept, injunction, 1.695; promise, 8.643. (dīcō)

    cōnspectus, ūs, m.: a seeing or viewing; view, sight, 1.34; presence, 6.108; mediō in cōnspectū, in the midst of the gazing assembly. (cōnspiciō)

    procer, eris, m.: a chief, noble; pl., procerēs, um, elders, nobles, princes, 1.740. (in the sing. found only in the acc.)

    rīte: (adv.), properly, fitly, rightly, 6.145; justly, meetly, 3.36; well, 3.107. (rītus)

    sacrō, āvī, ātus, 1, a.: to set apart to the gods; devote, consecrate, 2.502; w. acc. and dat., devote, 10.419. (sacer)

    iugulō, āvī, ātus, 1, a.: to cut the throat; slay, slaughter, 11.199; immolate, 12.214. (iugulum)

    pecus, udis, f.: one animal of a flock or herd; an animal, 1.743; a sheep, 3.120; victim for sacrifices, 4.63.

    vīscus, eris, n.: an inner part of the body; pl., vīscera, um, the entrails, vitals, 6.599; the flesh, 1.211; heart, bosom, 6.833.

    vīvus, a, um: adj. (vīvō), alive, living, 6.531; lifelike, 6.848; immortal, 12.235; of water, living, running, pure, 2.719; of rock, natural, unquarried, living, 1.167.

    cumulō, āvī, ātus, 1, a.: to heap up; load, 5.532; make greater, increase, 4.436. (cumulus)

    onerō, āvī, ātus, 1, a.: to load; the thing or material with which, usually in abl. and rarely in acc., 1.706; stow, lade, store away, w. dat. of the thing receiving, 1.195; (fig.), burden, overwhelm, 4.549. (onus)

    lanx, lancis, f.: a broad dish or plate; a charger, platter, 8.284; pl., lancēs, the basins of weighing scales; scales, 12.725.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/ja/vergil-aeneid/vergil-aeneid-xii-195-215