Velocem interea superis in sedibus Opim,

unam ex uirginibus sociis sacraque caterua,

compellabat et has tristis Latonia uoces

ore dabat: 'graditur bellum ad crudele Camilla,535

o uirgo, et nostris nequiquam cingitur armis,

cara mihi ante alias. neque enim nouus iste Dianae

uenit amor subitaque animum dulcedine mouit.

pulsus ob inuidiam regno uirisque superbas

Priuerno antiqua Metabus cum excederet urbe,540

infantem fugiens media inter proelia belli

sustulit exsilio comitem, matrisque uocauit

nomine Casmillae mutata parte Camillam.

ipse sinu prae se portans iuga longa petebat

solorum nemorum: tela undique saeua premebant545

et circumfuso uolitabant milite Volsci.

ecce fugae medio summis Amasenus abundans

spumabat ripis, tantus se nubibus imber

ruperat. ille innare parans infantis amore

tardatur caroque oneri timet. omnia secum550

uersanti subito uix haec sententia sedit:

telum immane manu ualida quod forte gerebat

bellator, solidum nodis et robore cocto,

huic natam libro et siluestri subere clausam

implicat atque habilem mediae circumligat hastae;555

quam dextra ingenti librans ita ad aethera fatur:

    CORE VOCABULARY

    vēlōx, ōcis: (adj.), swift, fleet, 4.174; quick, ready, 5.444.

    intereā: (adv.), amid these things; meanwhile, in the meantime, 1.418, et al.

    Ōpis, is, f.: one of Diana's nymphs, 11.532.

    caterva, ae, f.: a troop, squadron, band, 2.370; crowd, throng, multitude, 2.40; flock, 11.456.

    compellō, āvī, ātus, 1, a.: to address, accost, speak to, 1.581; greet, salute, 3.299; chide, upbraid, 5.161.

    Lātōnia, ae, f.: Diana, 11.534.

    gradior, gressus sum, 3, dep. n.: to step, walk, go, 1.312; move, advance, 10.572.

    crūdēlis, e: adj. (crūdus), unfeeling, ruthless, cruel, inhuman, 2.124; relentless, 1.547; unnatural, 6.24; mortal, deadly, 2.561; bloody, 1.355; bitter, 1.361.

    Camilla, ae, f.: a Volscian heroine, ally of Turnus, 7.803, et al.

    ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

    nēquīquam: (adv.), in vain, to no purpose, 2.515.

    Diāna, ae, f.: a goddess of the Italians, and regarded by them as one with the Greek Artemis, daughter of Latona, and sister of Apollo; called Luna, as goddess of the moon; Hecate, as an infernal deity, invoked in magic rites, 4.511; and Diana, as goddess of the chase, 1.499. (rel. to Iānus = Diānus)

    veniō, vēnī, ventus: to come, freq.; come forth; approach, 6.755; rise, appear, 1.353; dawn, 10.241; to present one's self or itself, 5.344; descend, spring from, 5.373; impers., ventum est, we, they came or have come, 4.151.

    subitus, a, um: having come up suddenly; unexpected, sudden, 2.692; suddenly, 3.225. (subeō)

    dulcēdō, inis, f.: sweetness; delight, joy, 11.538. (dulcis)

    Prīvernum, ī: a city of Latium, 11.540.

    Metabus, ī, m.: the father of Camilla, 11.540.

    excēdō, cessī, cessus, 3, n.: to go out or away; depart, 6.737; flee from, 1.357; withdraw from, 5.380; retire, 9.789.

    īnfāns, antis: (adj.), not capable of speech; subst., īnfāns, c., an infant, 6.427.

    Casmilla, ae, f.: the mother of Camilla, 11.543.

    prae: (prep. w. abl.), before; prae sē portāre, to carry, 11.544; prae sē iactāre, to pretend, 9.134. (rel. to prō)

    circumfundō, fūdī, fūsus, 3, a.: to pour around; to encompass, surround; (pass.), circumfundor, fūsus sum, (in middle signif.), to rush around, surround, 2.383; p., circumfūsus, a, um, surrounding, 1.586; gathering around, 6.666.

    volitō, āvī, ātus, 1, freq. n.: to fly about, whirl about, hover, flit, 6.329; ride or gallop around, 12.126; circulate, pass rapidly, fly. (1. volō)

    Volscī, ōrum: the Volsci or Volscians, a warlike tribe of Latium.

    medium, iī, n.: medium, iī, n., the middle, midst, 2.218; the intervening space, 6.131; ad medium, in the middle of the body, 12.273; in medium, into the midst, in public; before them, 5.401; for the common weal, 11.335.

    Amasēnus, ī, m.: the Amasenus, a river of Latium, 11.547; the river-god Amasenus, 7.685.

    abundō, āvī, ātus, 1, n.: to overflow; abound; abundāns, antis, overflowing, 11.547.

    spūmō, āvī, ātus, 1, n. and a.: to foam, 3.534, et al. (spūma)

    nūbēs, is, f.: a cloud, 1.516, et al.; storm, 10.809; the air, 12.856; (fig.), flock, multitude, 7.705.

    imber, imbris, m.: a rain-storm; shower, 1.743, et al.; rain-cloud, 3.194; of sea-water, flood, 1.123; hail, 8.429.

    innō, āvī, ātus, 1, n. and a.: to swim upon or over, 8.691; swim, 10.222; (w. acc.), sail over, 6.134; swim, pass by swimming.

    tardō, āvī, ātus, 1, a. and n.: to render slow; hinder, cripple, delay, 5.453; impede, enfeeble, 6.731; hold back, detain, retard, 11.21. (tardus)

    versō, āvī, ātus, 1, freq. a.: to turn much; writhe, 11.753; turn, 5.408; handle, wield, 9.747; to buffet, drive, beat round and round, 5.460; drive to and fro, 12.664; toss about, 6.362; turn, hurry, 4.286; involve in or distract with, 7.336; with or without mente, pectore, etc., revolve, meditate, devise, consider, 1.657. (vertō)

    immānis, e: (adj.), vast, huge, immense, 1.110; wild, savage, barbarous, 1.616; cruel, ruthless, 1.347; unnatural, monstrous, hideous, 6.624; (adv.), immāne, wildly, fiercely, 12.535.

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    bellātor, ōris, m.: a warrior, 11.553; adj., warlike, 12.614. (bellō)

    solidus, a, um: (adj.), the whole, whole, entire, 6.253; massive, 2.765; solid, hard, 6.552; sound, unimpaired, 2.639.

    nōdus, ī, m.: a knot, 1.320, et al.; of a tree, 11.553; bond, 1.296; coil, 2.220; (fig.), difficult point; center of strife, 10.428.

    rōbur, oris, n.: hard oak or wood, 6.181; a tree, 8.315; (meton.), timber, a wooden structure; fabric, 2.260; (fig.), sturdiness, strength, firmness, courage, vigor, 2.639; pl., rōbora, wood, timber, 4.399; vigor, flower, 8.518.

    coquō, coxī, coctus, 3, a.: to cook; to cause to boil; to temper (a spear) in fire, 11.553; (fig.), vex, fret, 7.345.

    nāta, ae: a daughter, 1.256. (nascor)

    silvestris, e: adj. (silva), pertaining to the woods and fields; sylvan, pastoral; living in the forest, 9.673.

    sūber, eris, n.: the cork tree, 7.742.

    implicō, āvī or uī, ātus or itus, 1, a.,: to fold in; involve, entangle, entwine, 2.215; to wheel, 12.743; (w. dat.), bind to, 11.555; infuse, 1.660; insinuate, mingle, 7.355; sē implicāre, cling to, 2.724.

    habilis, e: adj. (habeō), handy, wieldy, convenient, easily handled, light, 11.555; well formed, 1.318; well fitted for, adapted to, fit for; well fitted, 9.365

    circumligō, āvī, ātus, 1, a.: to tie or bind round or to, 11.555.

    hasta, ae, f.: a spear, 2.50, and freq.; hasta pūra, a headless spear, 6.760; pampinea hasta, a thyrsus, 7.396.

    lībrō, āvī, ātus, 1, a.: to balance, poise; of weapons, to aim, 5.479; to dart, 9.417. (lībra, a balance)

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/ja/vergil-aeneid/vergil-aeneid-xi-532-556