Āmissā sōlus palmā superābat Acestēs,

quī tamen āëriās tēlum contendit in aurās520

ostentāns artemque patēr arcumque sonantem.

Hīc oculīs subitum obicitur magnōque futūrum

auguriō mōnstrum; docuit post exitus ingēns

sēraque terrificī cecinērunt ōmina vātēs.

namque volāns liquidīs in nūbibus ārsit harundō525

signāvitque viam flammīs tenuīsque recessit

cōnsūmpta in ventōs, caelō ceu saepe refīxa

trānscurrunt crīnemque volantia sīdera dūcunt.

Attonitīs haesēre animīs superōsque precātī

Trīnacriī Teucrīque virī, nec maximus ōmen530

abnuit Aenēās, sed laetum amplexus Acestēn

mūneribus cumulat magnīs ac tālia fātur:

'Sūme, pater, nam tē voluit rēx magnus Olympī

tālibus auspiciīs exsortem dūcere honōrēs.

ipsius Anchīsae longaevī hoc mūnus habēbis,535

crātēra impressum signīs, quem Thrācius ōlim

Anchīsae genitōrī in magnō mūnere Cisseus

ferre suī dederat monimentum et pignus amōris.'

Sīc fātus cingit viridantī tempora laurō

et prīmum ante omnīs victōrem appellat Acestēn.540

Nec bonus Eurytiōn praelātō invīdit honōrī,

quamvīs sōlus avem caelō dēiēcit ab altō.

proximus ingreditur dōnīs quī vincula rūpit,

extrēmus volucrī quī fīxit harundine mālum.

    CORE VOCABULARY

    palma, ae, f.: the palm of the hand, 8.69; the hand, 1.93; palm branch, 5.111; a palm branch or wreath as the symbol of victory; reward, prize, 5.349; victory; a victor, 5.339.

    Acestēs, ae, m.: Acestes or Segestus, the son of Crimisus, a Sicilian river god, and Egesta or Segesta, a Trojan woman, 1.195.

    āerius, a, um: (adj.), pertaining to the air; airy, aërial, 5.520; rising into the air; towering, lofty, 3.291; air-cleaving, 9.803.

    contendō, ī, tentus, 3, a.: to stretch completely; stretch, strain; strain the bow, 12.815; level the arrow, 5.513; shoot, 5.520; endeavor, strive, 1.158; contend, 4.108; hold, steer, 5.834; contend in skill of any kind.

    ostentō, āvī, ātus, 1, intens. a.: to hold out to view; display, disclose, 3.703; point out, show, 6.678; make a show of, display, 5.521. (ostendō)

    arcus, ūs, m.: a bow, 5.500, et al.; the rainbow, 5.88.

    subitus, a, um: having come up suddenly; unexpected, sudden, 2.692; suddenly, 3.225. (subeō)

    obiciō, iēcī, iectus, 3, a.: to throw against or towards; throw to, 6.421; present, oppose, 2.444; bar against, shut, 9.45; cast upon, 7.480; subject, expose, 4.549; (pass.), to be presented, appear, 5.522; p., obiectus, a, um, thrown towards or against; opposite, projecting, 3.534. (ob and iaciō)

    augurium, iī, n.: the business of the augur; augury, divination, 1.392; an augury, omen, portent, 2.703; oracle, 3.89; presage, 5.523. (augur)

    mōnstrum, ī, n.: the thing which warns; an omen, a portent, 3.26; supernatural token, sign, 12.246; a prodigy, marvel, wonder, terror, 3.583; monster, 2.245. (moneō)

    exitus, ūs, m.: a going or coming out; departure, exit, passage, 6.894; event, 5.523; end, death, 2.554.(exeō)

    sērus, a, um: (adj.), late, freq.; late in life, 6.764; slow, tardy, 2.373; too late, 5.524; (adv.), sērum, late, 12.864.

    terrificus, a, um: adj. (terreō and faciō), causing terror; dread-inspiring, alarming, terrifying, dreadful, dread, 5.524.

    ōmen, inis, n.: a prognostic, token, sign, omen, 2.182; (meton.), evil, 2.190; auspicious beginning, 7.174; pl., auspices; rites, 1.346; in ōmen, as or for a warning, 12.854.

    volō, āvī, ātus, 1, n.: to fly, 1.300, et al.; of rumor, to be spread rapidly, noised or spread abroad, 3.121.

    liquidus, a, um: adj. (liqueō), flowing, liquid, fluid, 5.217, et al.; clear, serene, 6.202.

    nūbēs, is, f.: a cloud, 1.516, et al.; storm, 10.809; the air, 12.856; (fig.), flock, multitude, 7.705.

    arundō, inis, f.: a reed, arrow, 4.73.

    sīgnō, āvī, ātus, 1, a.: to distinguish by a mark or symbol, 6.780; mark, mark out; indicate, designate, 2.697; inscribe, record, 3.287; of the mind, observe, mark, notice, 2.423. (sīgnum)

    tenuis, e: adj. (cf. tendō), stretched out; slender, thin, 4.278; light, 3.448; little, 10.511; airy, ethereal, 6.292; delicate, fine, 4.264; scanty, yielding a scanty livelihood, 8.409; reduced, perishing, sinking, 5.690; simple, trivial, humble.

    recēdō, cessī, cessus, 3, n.: to go back, retire, withdraw, 12.129; recede, retreat, 2.633; stand apart, retire, 2.300; depart, 2.595; disappear, 3.72; vanish, 5.526.

    ceu: (adv. and conj.), as, just as, 5.88; as if, 2.438, et al. (ce-ve)

    refīgō, fīxī, fīxus, 3, a.: to unfasten, loosen, 5.527; take down, 5.360; unfasten or take down the tablets of the laws, render null, annul, abolish, 6.622; refīxus, a, um, loosened, falling, 5.527.

    trānscurrō, currī or cucurrī, cursus, 3, n. and a.: to run across; flash or shoot across, 5.528; traverse, 9.111.

    crīnis, is, m.: the hair, 1.480; train of meteors, 5.528; (often in the pl.), the hairs of the head, the hair.

    attonō, uī, itus, 1, a.: to thunder at; p., attonitus, a, um, (fig.), stunned; agitated, 7.580; amazed, astonished, 3.172; afflicted, overwhelmed, 12.610; spellbound, hushed, 6.53. (ad and tonō)

    haereō, haesī, haesus, 2, n.: to stick; foll. by dat., or by abl. w. or without a prep.; hang, cling, adhere, cling to, 1.476, et al.; stop, stand fixed, 6.559; halt, 11.699; adhere to as companion, 10.780; stick to in the chase, 12.754; persist, 2.654; dwell, 4.4; pause, hesitate, 3.597; be fixed or decreed, 4.614.

    Trīnacrius, a, um: adj. (Trīnacria), Sicilian, 3.384.

    Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    abnuō, nuī, nuitus or nūtus, 3, a. and n.: to shake the head in dissent; refuse, with acc., 4.108; reject, 5.531; forbid, with acc. and inf., 10.8.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    amplector, amplexus sum, 3, dep. a.: to embrace, clasp, 3.607; wind, pass around, 5.86; encircle, coil around, 2.214; (fig.), comprehend, embrace, in description.

    cumulō, āvī, ātus, 1, a.: to heap up; load, 5.532; make greater, increase, 4.436. (cumulus)

    atque, or ac: (conj.), and in addition, or and besides; and, as well, and indeed, and, 1.575; freq.; even, 2.626; in comparisons, as, 4.90; than, 3.561.

    Olympus, ī, m.: Olympus, the name of several mountains in Greece and Asia Minor, the most famous of which was Mount Olympus in the northeastern part of Thessaly; the home of the superior gods; heaven, Olympus, 1.374; referring to the gods, 8.533.

    auspicium, iī, n.: an auspice; omen, token, sign, 3.499; power, authority, 4.103; will, 4.341; conduct, leadership, 11.347. (auspex)

    exsors, sortis: (adj.), without share, lot, or part; deprived of, 6.428; not provided or given by lot; unallotted, undesignated, 5.534; different from others; distinguished, 8.552.

    Anchīsēs, ae, m.: son of Capys and Themis, and father of Aeneas by Venus, 2.687, et al.

    longaevus, a, um: adj. (longus and aevum), of advanced age; aged, 2.525, et al.

    crātēr, ēris, m., acc. sing. ēra, pl. ēras: a large mixing bowl or urn; mixer; bowl, 1.724; jar, 6.225.

    imprimō, pressī, pressus, 3, a.: to press into, on, or upon, 4.659; impress, mark; engrave, chase, 5.536. (1. in and premō)

    Thrācius, a, um: (adj.), Thracian, 5.536, et al.

    genitor, ōris, m.: he who begets; father, sire, 1.155, et al. (gignō)

    Cisseus (dissyll.), eī, m.: 1. Cisseus, a king of Thrace, said by a late myth to have been the father of Hecuba, 5.537. 2. A Rutulian, 10.317.

    monumentum, ī, n.: a means of admonishing, reminding, or instructing; a memorial, 3.486; record, tradition, 3.102; memento, 12.945; token, 6.512. (cf. moneō)

    pīgnus, oris, n.: a pledge, stake, token, assurance, 3.611. (rel. to pangō and pacīscor)

    viridāns, antis: green, grassy, verdant, 5.388; mossy, 8.630. (viridō)

    tempus, oris, n.: 1. Time in general, a period, time, 1.278; interval or space of time, 4.433; crisis, circumstance, juncture, 7.37; season, fitting time, opportunity, proper moment, 4.294; ex longō (tempore), in or for a long time, 9.64. 2. The temple of the forehead, 9.418; commonly pl., 2.684; of animals, 12.173.

    laurus, ī, f.: the laurel or bay tree, 2.513; a laurel crown or wreath, 3.81.

    Eurytiōn, ōnis, m.: brother of the Lycian archer Pandarus, and follower of Aeneas, 5.495.

    praeferō, tulī, lātus, ferre, irreg. a.: to carry before, bear, 7.237; offer, 11.249; present, exhibit, 10.211; put before or first, 5.541; choose rather, prefer.

    invideō, vīdī, vīsus, 2, n. and a.: to look into; to look at with dislike; begrudge, envy, 4.234, et al.; withhold, deny.

    quamvīs: (adv. and conj.), as much as you will; however much; however, although, albeit; w. subj., 3.454; freq. w. an adj. (quam and volō)

    dēiciō, iēcī, iectus, 3, a.: to cast down, 6.581; strike down, slay, 11.642; drive down, 4.152; shoot or bring down, 5.542; deprive of, 3.317; dēicere vultum, to cast down the eyes, 3.320; (pass.), dēicī, to be disheartened, dismayed, 10.858. (dē and iaciō)

    fīgō, fīxī, fīxus, 3, a.: to fix or fasten; freq., the object in or on which, in the abl., 1.212; abl. w. prep., 6.636; acc. w. prep., 9.408; fasten up, suspend from, 3.287; hang up, 1.248; set up, establish, make, 6.622; transfix, pierce, 5.516; hurl (fix by hurling), 10.883; wound, 10.343; inscribe, 11.84.

    mālus, ī, m.: a standing pole; a mast, 5.487, et al.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/it/vergil-aeneid/vergil-aeneid-v-519-544