Iamque diēs alterque diēs prōcessit, et aurae

vēla vocant tumidōque īnflātur carbasus Austrō:

Hīs vātem adgredior dictīs ac tālia quaesō:

'Trōiugena, interpres dīvum, quī nūmina Phoebī,

quī tripodas Clariī et laurūs, quī sīdera sentīs360

et volucrum linguās et praepetis ōmina pennae,

fāre age (namque omnis cursum mihi prōspera dīxit

rēligiō, et cūnctī suāsērunt nūmine dīvī

Ītaliam petere et terrās temptāre repostās;

sōla novum dictūque nefās Harpyia Celaenō365

prōdigium canit et trīstīs dēnūntiat īrās

obscēnamque famem), quae prīma perīcula vītō?

quidve sequēns tantōs possim superāre labōrēs?'

Hīc Helenus caesīs prīmum dē mōre iuvencīs

exōrat pācem dīvum vittāsque resolvit370

sacrātī capitis, mēque ad tua līmina, Phoebe,

ipse manū multō suspēnsum nūmine dūcit,

atque haec deinde canit dīvīnō ex ōre sacerdōs:

    CORE VOCABULARY

    prōcēdō, cessī, cessus, 3, n.: to go or come forth or forward; advance, proceed, go on, 2.760; move, 4.587; elapse, pass by, 3.356; continue, 5.461.

    vēlum, ī, n.: a cloth; sail, 1.103, et al.; a curtain, canvas, covering, 1.469.

    tumidus, a, um: adj. (tumeō), swollen, 1.142; distended, 10.387; elated, 9.596; incensed, angry, 6.407; causing to swell, swelling, 3.357.

    īnflō, āvī, ātus, 1, a.: to blow into; fill, inflate, swell, 3.357.

    carbasus, ī, f. (pl. carbasa, ōrum, n.): linen, cloth or web of lawn, 8.34; canvas; a sail, 3.357.

    Auster, trī, m.: the southerly or south wind, opposite to Aquilo; wind in general, 3.70; (meton.), the south.

    aggredior, gressus sum, 3, dep. n. and a.: attempt, dare, with inf., 2.165; to advance toward; attempt, 3.38; attack, 9.325; assail, hew, 2.463; accost, address, 3.358. (ad and gradior)

    dictum, ī, n.: a thing said; word, 1.197; command, precept, injunction, 1.695; promise, 8.643. (dīcō)

    atque, or ac: (conj.), and in addition, or and besides; and, as well, and indeed, and, 1.575; freq.; even, 2.626; in comparisons, as, 4.90; than, 3.561.

    quaesō, 3, a.: to seek; ask, beg, beseech, 3.358. (archaic form of quaerō)

    Trōiugena, ae, c.: of Trojan descent; Trojan, 3.359; Trōiugenae, ārum, c., Trojans, 8.117. (Trōia and cf. gignō)

    interpres, etis, c.: an agent between parties; a mediator, messenger, 4.355; author, 4.608; prophet, 3.359.

    Phoebus, ī, m.: Phoebus or Apollo, 1.329, et al.

    tripus, odis, m.: a three-footed vessel or seat; a tripod, 5.110; the seat of the priestess of Apollo; an oracle, 3.360.

    Clarius, a, um: (adj.), of Claros, a town in Ionia, noted for one of the oracles of Apollo located there; Clarian, 3.360.

    laurus, ī, f.: the laurel or bay tree, 2.513; a laurel crown or wreath, 3.81.

    praepes, etis: (adj.), hastening before, swift, fleet, 3.361; winged, 5.254.

    ōmen, inis, n.: a prognostic, token, sign, omen, 2.182; (meton.), evil, 2.190; auspicious beginning, 7.174; pl., auspices; rites, 1.346; in ōmen, as or for a warning, 12.854.

    penna (pinna), ae, f.: a feather, 12.750; wing, pinion, 3.258; in the form pinna, a pinnacle, battlement, palisade, 7.159.

    age, agite: (imperat. of ago), onward! away! come on!

    prōsper, or, more frequently, prōsperus, a, um: adj. (prō and spēs), favorable to one's hope; propitious, favorable, auspicious, 3.362.

    religiō, ōnis, f.: reverence for divine things; piety, devotion, 2.715; sanctity, 8.349; worship, sacred ceremonial, observance, 3.409; sacred thing, symbol, token, 2.151; object of worship; divinity, 12.182; augury, 3.363.

    suādeō, suāsī, suāsus, 2, n. and a.: to advise, warn, urge, exhort, 1.357, et al.; invite, 2.9; impel, prompt, 11.254; compel, force, 10.367.

    Ītalia, ae (Ī by poetic (epic) license), f.: Italy, 1.2, et al.

    repositus, (repostus), a, um: replaced; treasured up, cherished, 1.26; buried, 6.655; remote, 3.364. (repōnō)

    Harpȳia (trisyll.), ae, f.: a Harpy, a fabled monster, half woman and half bird, 3.112, et al.

    Celaenō, ūs, f.: one of the Harpies, 3.211.

    prōdigium, iī, n.: a prognostic, sign, prodigy, wonder, portent, 3.366; monster, 8.295.

    dēnūntiō, āvī, ātus, 1, a.: to announce emphatically; declare, foretell, 3.366.

    obscēnus, a, um: adj. (caenum), filthy, indecent, loathsome, foul, 3.241; horrible, 3.367.

    possum, potuī, posse, irreg. n.: to be able; can, 1.242, et al.; to avail, have influence, power, 4.382. (potis and sum)

    Helenus, ī, m.: a prophet, son of Priam; carried away captive by Pyrrhus to Epirus, where he became the husband of Andromache and ruler of a small kingdom, 3.329, et al.

    iuvencus, a, um: adj. (iuvenis), young; subst., iuvencus, ī, m., a young bullock, 3.247, et al.; iuvenca, ae, f., a heifer, 8.208, et al.

    exōrō, āvī, ātus, 1, a.: to pray effectually; entreat, implore, 3.370.

    vitta, ae, f.: a fillet, band, or chaplet for the head, especially for religious occasions, 5.366, et al.

    resolvō, solvī, solūtus, 3, a.: to untie, loosen, unbind, 3.370; break apart, 9.517; dispel, 8.591; of the lips, open, 3.457; of the body, relax, unbend, extend, 6.422; of separation of body and spirit, dissolve, separate, release, 4.695; unravel, disclose, 6.29; break, violate, 2.157.

    sacrātus, a, um: holy, 3.371. (sacrō)

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    suspēnsus, a, um: in suspense, uncertain, doubtful, in doubt, 6.722; anxious, 2.729; filled with awe, 3.372.

    dīvīnus, a, um: adj. (dīvus), relating to the gods; heaven-descended, divine, 5.47; heavenly, 1.403; inspired, prophetic, 3.373.

    Maps and Images
    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/es/vergil-aeneid/vergil-aeneid-iii-356-373