Fr. 65
Αὐτομά[της] εὐναὲς ἐπών[υμον, ἀλ]λ' ἀπὸ σ[εῖ]ο
λούονται λοχίην οἰκέτιν [. . . . . . .]ης
Fr. 66
ἡρῶσσαι [. .].ιᾶς Ἰασίδος νέπ[ο]δες·
νύμφα Π[οσ]ειδάωνος ἐφυδριάς, οὐδὲ μὲν Ἥρης
ἁγνὸν ὑφαινέμεναι τῇσι μέμηλε πάτος
στῆναι [πὰ]ρ κανόνεσσι πάρος θέμις ἢ τεὸν ὕδω[ρ
5 κὰκ κεφ[α]λῆς ἱρὸν πέτρον ἐφεζομένας
χεύασθαι, τὸν μὲν σὺ μέσον περιδέδρομας ἀμφίς·
πότνι' Ἀμυμώνη καὶ Φυσάδεια φίλη
Ἵππη τ' Αὐτομάτη τε, παλαίτατα χαίρετε νυμφέων
οἰκία καὶ λιπαραὶ ῥεῖτε Πελασγιάδες.
notes
Fr. 65 Harder (= 65 Pf., = 164 Mass.) Comm. in Antimach. PRIMI
1. 17 coll. II 13 sqq.
Fr. 66 Harder (= 66 Pf., = 165 Mass.)
1-9 P.Oxy. 2211, fr. 1 recto, 1-9 [image], Trismegistos 59407
2-3 Meletius, De.Nat.Hom.
3 Comm. in Antimach. PRIMI 1. 17 coll. II 21 sqq.
In this brief bridge section Callimachus apparently treats the origin of the springs that were discovered by and named after the daughters of Danaus, upon his return to Argos. They are mentioned also in Ηymn 5.47, which is also set in Argos.
vocabulary
Fr. 65
εὐναής -ές: fair-flowing
ἐπώνυμος -ον: named after
λούω: wash, bathe
λόχιος -α -ον: of or belonging to child-birth; of a woman who has recently given birth
οἰκέτις -ιδος, ἡ: female household slave
Fr. 66
ἡρῶσσα = ἡρωίνη -ης, ἡ: heroine
νέπους -ποδος: child
Ἰασίς -ίδος, ἡ: daughter of Iasus, i.e., Io, from whom the Danaids were descended
ἐφυδριάς -άδος: (fem. adj.) of the water, watery
ἁγνός -ή -όν: sacred, holy
ὑφαινω ὑφανῶ ὕφηνα, epic pres. infin. ὑφαινέμεναι: weave
μέλω μελήσω ἐμέλησα, Ep. and Lyr. pf. μέμηλα: (3 sing. impers. + dat. + infin.) it is an object of care or thought for x to do y
πάτος -εος, τό: a robe worn by Hera
κανών -όνος, ὁ: weaver's rod; loom
πάρος: (adv.) formerly; (as conj., like πρίν) before, + aor. inf.; πάρος ... ἤ + inf., “before x-ing”
θέμις θέμιστος, ἡ: law, right, estabnlished custom; θέμις ἐστί + dat. + inf., “it is right for x to do y”
τεός -ή -όν Ep. for σός, -ή, -όν 5
κὰκ = κατά
ἱρός Ion. and Ep. for ἱερός -ά -όν: holy, hallowed, consecrated
πέτρος -ου, ὁ: stone
ἐφέζομαι: sit upon
χέω aor. ἔχεα, Ep. aor. ἔχευα and χεῦα: pour, shed
περιτρέχω -δραμοῦμαι -έδραμον -δέδρομα: run around
πότνια, -ης, ἡ: mistress, queen
Ἀμυμώνη -ης, ἡ: Amymone, a daughter of Danaus. Poseidon rescued her from a satyr and gave her a spring at Lerna. Three other springs at Lerna—Physadeia (Φυσάδεια), Hippe (Ἵππη) and Automate (Αὐτομάτη)—are also named after daughters of Danaus.
λιπαρός -ά -όν: shiny, sleek; bright, brilliant; rich, fruitfuil
ῥείω Ep. for ῥέω: to flow
Πελασγιάς -άδος: (fem. adj.)Pelasgian, an ethnic for Argive women
translation
Fr. 65
fair-flowing (water) named after Automate, but from you
they bathe a house slave who has given birth
Fr. 66
heroines . . . children of Iasus' daughter.
Watery bride of Poseidon, it is not right that
girls who must weave the sacred robe of Hera
stand by the loom before they pour your water
on their heads, sitting on the sacred rock 5
around which you are flow on both sides.
Lady Amymone, and dear Physadeia,
Hippe, and Automate: Farewell, most ancient homes of the nymphs,
and flow on richly, Pelasgian girls.