<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_lite.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_lite.rng" type="application/xml"
	schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Chapter 540</title> 
        <title level="m">Allen and Greenough's Latin Grammar</title>
        <author>Dickinson College</author>
        <principal>Christopher Francese</principal>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>Publication information</p>        
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Information about the source</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <milestone unit="Chapter" n="540"/> 
      <p>
        The Causal Particles
<foreign>
<emph>quod</emph>
</foreign>
and
<foreign>
<emph>quia</emph>
</foreign>
take the Indicative, when the reason is given on the authority of the
<emph rend="ital">writer</emph>
or
<emph rend="ital">speaker;</emph>
the Subjunctive, when the reason is given on the authority of
<emph rend="ital">another:</emph>
—
</p>
<list type="ordered">
<item n="1">
Indicative:—
<list type="ordered">
<item>
<cit>
<q>
cum tibi agam grātiās
<emph>quod</emph>
mē vīvere
<emph>coēgistī</emph>
</q>
<bibl n="Cic. Att. 3.3" default="false">(Att. 3.3)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
when I may thank you that you have forced me to live.
</gloss>
</item>
<item>
<cit>
<q>
cūr igitur pācem nōlō?
<emph>quia</emph>
turpis
<emph>est</emph>
</q>
<bibl n="Cic. Phil. 7.9" default="false">(Phil. 7.9)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
why then do I not wish for peace? Because it is disgraceful.
</gloss>
</item>
<item>
<cit>
<q>
ita fit ut adsint proptereā
<emph>quod</emph>
officium
<emph>sequuntur</emph>
, taceant autem
<emph>quia</emph>
periculum
<emph>vītant</emph>
</q>
<bibl n="Cic. S. Rosc. 1" default="false">(Rosc. Am. 1)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
so it happens that they attend because they follow duty, but are silent because they seek to avoid danger.
</gloss>
</item>
</list>
</item>
<item n="2">
Subjunctive:—
<list type="ordered">
<item>
<cit>
<q>
mihi grātulābāre
<emph>quod audīssēs</emph>
mē meam prīstinam dīgnitātem obtinēre
</q>
<bibl n="Cic. Fam. 4.14.1" default="false">(Fam. 4.14.1)</bibl>
</cit>
,
<gloss>you congratulated me because</gloss>
[as you said]
<gloss>
you had heard that I had regained my former dignity.
</gloss>
</item>
<item>
<cit>
<q>
noctū ambulābat Themistoclēs
<emph>quod</emph>
somnum capere nōn
<emph>posset</emph>
</q>
<bibl n="Cic. Tusc. 4.44" default="false">(Tusc. 4.44)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
Themistocles used to walk about at night because
</gloss>
[as he said]
<gloss>he could not sleep.</gloss>
</item>
<item>
<cit>
<q>
mea māter īrāta est
<emph>quia</emph>
nōn
<emph>redierim</emph>
</q>
<bibl n="Pl. Cist. 1.1" default="false">(Pl. Cist. 101)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
my mother is angry because I did n't return.
</gloss>
</item>
</list>
</item>
</list>
<note place="inline" n="1" rend="ag" anchored="true">
<foreign>
<emph>Quod</emph>
</foreign>
introduces either a
<emph rend="ital">fact</emph>
or a
<emph rend="ital">statement</emph>
, and accordingly takes either the Indicative or the Subjunctive.
<foreign>
<emph>Quia</emph>
</foreign>
regularly introduces a fact; hence it rarely takes the Subjunctive.
<foreign>Quoniam</foreign>
,
<gloss>inasmuch as, since</gloss>
,
<gloss>when now, now that</gloss>
, has reference to motives, excuses, justifications, and the like and takes the Indicative.
</note>
<note place="inline" n="2" rend="ag" anchored="true">
Under this head what the speaker himself thought under other circumstances may have the Subjunctive (§
592
. 3. N.): as,
<foreign>ego laeta</foreign>
vīsa
<foreign>
sum
<emph>quia</emph>
soror vēnisset
</foreign>
(
<bibl n="Pl. Mil. 2.4" default="false">Pl. Mil. 387</bibl>
),
<gloss>I seemed</gloss>
(in my dream)
<gloss>glad because my sister had come.</gloss>
</note>
<p>
So with
<foreign>
<emph>quod</emph>
</foreign>
even a
<term>verb of saying</term>
may be in the Subjunctive: as,
<cit>
<q>
—rediit
<emph>quod</emph>
sē oblītum nesciō quid dīceret
</q>
<bibl n="Cic. Off. 1.40" default="false">(Off. 1.40)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
he returned because he said he had forgotten something.
</gloss>
</p>
<note place="inline" n="3" rend="ag" anchored="true">
<foreign>
<emph>Nōn quod</emph>
,
<emph>nōn quia</emph>
,
<emph>nōn quō</emph>
</foreign>
, introducing a reason
<gloss>expressly to deny it</gloss>
, take the Subjunctive; but the Indicative sometimes occurs when the statement is
<emph rend="ital">in itself</emph>
true, though not the
<emph rend="ital">true reason.</emph>
In the negative,
<foreign>
<emph>nōn quīn</emph>
</foreign>
(with the Subjunctive) may be used in nearly the same sense as
<foreign>
<emph>nōn quod nōn</emph>
</foreign>
. After a comparative,
<foreign>
<emph>quam quō</emph>
</foreign>
or
<foreign>
<emph>quam quod</emph>
</foreign>
is used:—
</note>
<list type="ordered">
<item>
<cit>
<q>
pugilēs ingemēscunt,
<emph>nōn quod doleant</emph>
, sed quia profundendā vōce omne corpus intenditur
</q>
<bibl n="Cic. Tusc. 2.56" default="false">(Tusc. 2.56)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
boxers groan, not because they are in pain, but because by giving vent to the voice the whole body is put in a state of tension.
</gloss>
</item>
<item>
<cit>
<q>
<emph>nōn quia</emph>
rēctior ad Alpīs via
<emph>esset</emph>
, sed crēdēns
</q>
<bibl n="Liv. 21.31.2" default="false">(Liv. 21.31.2)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
not because the route to the Alps was more direct, but believing
</gloss>
, etc.
</item>
<item>
<cit>
<q>
<emph>nōn quīn</emph>
parī virtūte et voluntāte aliī
<emph>fuerint</emph>
, sed tantam causam nōn habuērunt
</q>
<bibl n="Cic. Phil. 7.6" default="false">(Phil. 7.6)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
not that there were not others of equal courage and good-will
</gloss>
,
<gloss>but they had not so strong a reason.</gloss>
</item>
<item>
<cit>
<q>
haec amōre magis impulsus scrībenda ad tē putāvī,
<emph>quam quō</emph>
tē
<emph>arbitrārer</emph>
monitīs et praeceptīs egēre
</q>
<bibl n="Cic. Fam. 10.3.4" default="false">(Fam. 10.3.4)</bibl>
</cit>
,
<gloss>this I thought I ought to write to you</gloss>
,
<gloss>rather from the impulse of</gloss>
(prompted by)
<gloss>
affection than because I thought that you needed advice and suggestion.
</gloss>
</item>
</list>
<milestone unit="smythsub" n="a"/>
<p>
<foreign>
<emph>Quoniam</emph>
</foreign>
and
<foreign>quandō</foreign>
,
<gloss>since</gloss>
, introduce a reason given on the authority of the writer or speaker, and take the Indicative:—
<list type="ordered">
<item>
<cit>
<q>
locus est ā mē,
<emph>quoniam</emph>
ita Murēna
<emph>voluit</emph>
, retrāctandus
</q>
<bibl n="Cic. Mur. 54" default="false">(Mur. 54)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
I must review the point, since Murena has so wished.
</gloss>
</item>
<item>
<cit>
<q>
<emph>quandō</emph>
ita
<emph>vīs</emph>
, dī bene vortant
</q>
<bibl n="Pl. Trin. 2.4" default="false">(Pl. Trin. 573)</bibl>
</cit>
,
<gloss>
since you so wish, may the gods bless the undertaking.
</gloss>
</item>
<item>
<cit>
<q>
<emph>quandō</emph>
ad mâiōra
<emph>nātī sumus</emph>
</q>
<bibl n="Cic. Fin. 5.21" default="false">(Fin. 5.21)</bibl>
</cit>
,
<gloss>since we are born for greater things.</gloss>
</item>
</list>
<note place="inline" n="1" rend="ag" anchored="true">
The Subjunctive with
<foreign>
<emph>quoniam</emph>
</foreign>
is unclassical.
<foreign>Quandō</foreign>
,
<gloss>since</gloss>
, in the causal sense, is mostly archaic or late.
<foreign>Quandō</foreign>
,
<gloss>when</gloss>
, is used as interrogative, relative, and indefinite: as,
<foreign>
<emph>quandō</emph>
</foreign>
?
<foreign>hodiē</foreign>
,
<gloss>when? to-day;</gloss>
<foreign>sī quandō</foreign>
,
<gloss>if ever.</gloss>
</note>
</p>
<milestone unit="smythsub" n="b"/>
<p>
Causal clauses introduced by
<foreign>
<emph>quod</emph>
</foreign>
,
<foreign>
<emph>quia</emph>
</foreign>
,
<foreign>
<emph>quoniam</emph>
</foreign>
, and
<foreign>
<emph>quandō</emph>
</foreign>
take the Subjunctive in Indirect Discourse, like any other dependent clause (see §
580
).
</p>
<milestone unit="smythsub" n="c"/>
<p>
A Relative, when used to express
<emph rend="ital">cause</emph>
, regularly takes the Subjunctive (see §
535
.
<emph rend="ital">e</emph>
).
</p>
<milestone unit="smythsub" n="d"/>
<p>
<foreign>
<emph>Cum</emph>
</foreign>
causal takes the Subjunctive (see §
549
).
</p>
<p>
For Substantive Clauses with
<foreign>
<emph>quod</emph>
</foreign>
, see §
572
.
      </p>
        
      <table>
        <row>
          <cell role="data" rows="1" cols="1"><ref target="images\AG360.jpg"><!-- Insert the Correct jpg file -->
            <figure type="thumbnail">
              <graphic url="images\thumbnails\AG360.jpg"></graphic></figure></ref><!-- Insert the Correct thumbnail file -->
          </cell>
          
          <cell role="data" rows="1" cols="1"><ref target="images\AG361.jpg"><!-- Insert the Correct jpg file -->
            <figure type="thumbnail">
              <graphic url="images\thumbnails\AG361.jpg"></graphic></figure></ref><!-- Insert the Correct thumbnail file -->
          </cell>
          
          <cell role="data" rows="1" cols="1"><ref target="images\AG362.jpg"><!-- Insert the Correct jpg file -->
            <figure type="thumbnail">
              <graphic url="images\thumbnails\AG362.jpg"></graphic></figure></ref><!-- Insert the Correct thumbnail file -->
          </cell>
        </row>
      </table>
      
      <p><ref target="XML\Chapter-540.xml">XML File</ref></p>
        
        
      
    </body>
  </text>
</TEI>