Intereā soror alma monet succēdere Lausō

Turnum, quī volucrī currū medium secat agmen.440

Ut vīdit sociōs: 'Tempus dēsistere pūgnae;

sōlus ego in Pallanta feror, sōlī mihi Pallās

dēbētur; cuperem ipse parēns spectātor adesset.'

Haec ait, et sociī cessērunt aequore iussō.

At Rutulum abscessū iuvenis tum iussa superba445

mīrātus stupet in Turnō corpusque per ingēns

lūmina volvit obitque trucī procul omnia vīsū,

tālibus et dictīs it contrā dicta tyrannī:

'Aut spoliīs ego iam raptīs laudābor opīmīs

aut lētō īnsīgnī: sortī pater aequus utrīque est.450

Tolle minās.' Fātus medium prōcēdit in aequor;

Frīgidus Arcadibus coit in praecordia sanguis.

Dēsiluit Turnus biiugīs, pedes apparat īre

comminus; utque leō, speculā cum vīdit ab altā

stāre procul campīs meditantem in proelia taurum,455

advolat, haud alia est Turnī venientis imāgō.

Hunc ubi contiguum missae fore crēdidit hastae,

īre prior Pallās, sī quā fors adiuvet ausum

vīribus imparibus, māgnumque ita ad aethera fātur:

'Per patris hospitium et mēnsās, quās advena adīstī,460

tē precor, Alcīdē, coeptīs ingentibus adsīs.

Cernat sēminecī sibi mē rapere arma cruenta

victōremque ferant morientia lūmina Turnī.'

Audiit Alcīdēs iuvenem māgnumque sub īmō

corde premit gemitum lacrimāsque effundit inānīs.465

Tum genitor nātum dictīs adfātur amīcīs:

'Stat sua cuique diēs, breve et inreparābile tempus

omnibus est vītae; sed fāmam extendere factīs,

hōc virtūtis opus. Trōiae sub moenibus altīs

tot gnātī cecidēre deum, quīn occidit ūnā470

Sarpēdōn, mea prōgeniēs; Etiam sua Turnum

fāta vocant mētāsque datī pervēnit ad aevī.'

Sīc ait, atque oculōs Rutulōrum rēicit arvīs.

At Pallās māgnīs ēmittit vīribus hastam

vāgīnāque cavā fulgentem dēripit ēnsem.475

Illa volāns umerī surgunt quā tegmina summa

incidit, atque viam clipeī mōlīta per ōrās

tandem etiam māgnō strinxit dē corpore Turnī.

Hīc Turnus ferrō praefīxum rōbur acūtō

in Pallanta diū lībrāns iacit atque ita fātur:480

'Aspice num mage sit nostrum penetrābile tēlum.'

Dīxerat; at clipeum, tot ferrī terga, tot aeris,

quem pellis totiēns obeat circumdata taurī,

vibrantī cuspis medium trānsverberat ictū

lōrīcaeque morās et pectus perforat ingēns.485

Ille rapit calidum frūstrā de vulnere tēlum:

ūnā eādemque viā sanguīs animusque sequuntur.

Corruit in vulnus (sonitum super arma dedēre)

et terram hostīlem moriēns petit ōre cruentō.

Quem Turnus super adsistēns:490

'Arcades, haec' inquit 'memorēs mea dicta referte

Euandrō: quālem meruit, Pallanta remittō.

Quisquis honōs tumulī, quidquid sōlāmen humandī est,

largior. haud illī stābunt Aenēïa parvō

hospitia.' Et laevō pressit pede tālia fātus495

exanimem rapiēns immānia pondera balteī

impressumque nefās: ūnā sub nocte iugālī

caesa manus iuvenum foedē thalamīque cruentī,

quae Clonus Eurytidēs multō caelāverat aurō;

quō nunc Turnus ovat spoliō gaudetque potītus.500

Nesciā mēns hominum fātī sortisque futūrae

et servāre modum rēbus sublāta secundīs!

Turnō tempus erit māgnō cum optāverit ēmptum

intāctum Pallanta, et cum spolia ista diemque

ōderit. At sociī multō gemitū lacrimīsque505

impositum scūtō referunt Pallanta frequentēs.

Ō dolor atque decus māgnum reditūre parentī,

Haec tē prīma diēs bellō dedit, haec eadem aufert,

cum tamen ingentīs Rutulōrum linquis acervōs!

    CORE VOCABULARY

    intereā: (adv.), amid these things; meanwhile, in the meantime, 1.418, et al.

    almus, a, um: adj. (alō), giving nourishment; fostering, genial, blessing, blessed, benign, 1.306; fruitful; gracious, kind, kindly, propitious, 7.774.

    succēdō, cessī, cessus, 3, n. and a.: to go, come up to or under, with dat., or acc. and prep., or without a case, to go up to, visit, 8.507; ascend, 12.235; come up to, advance to, 2.478; approach, 7.214; encounter, 10.847; enter, 1.627; creep under, disappear beneath, 5.93; to descend into the earth, to be buried, 11.103; take up, take upon one's self, 2.723; go under, be yoked to, 3.541; to follow, 11.481; to turn out well; succeed, come to pass, 11.794. (sub and cēdō)

    Lausus, ī, m.: an Etruscan chief, son of Mezentius, 7.649, et al.

    Turnus, ī, m.: the chief of the Rutulians, 7.56, et al.

    secō, secuī, sectus, 1, a.: to cut, freq.; cut off, 4.704; engrave, carve, 3.464; cut through, cleave, 5.218, et al.; of the channel of a river, 8.63; sail through, pass, 8.96; speed, 6.899; shape out mentally, form, 10.107.

    tempus, oris, n.: 1. Time in general, a period, time, 1.278; interval or space of time, 4.433; crisis, circumstance, juncture, 7.37; season, fitting time, opportunity, proper moment, 4.294; ex longō (tempore), in or for a long time, 9.64. 2. The temple of the forehead, 9.418; commonly pl., 2.684; of animals, 12.173.

    dēsistō, stitī, stitus, 3, n.: to cease, desist, w. abl., 1.37; w. dat., 10.441.

    Pallās, antis, m.: 1. A king of Arcadia, great-grandfather of Evander, 8.51. 2. Pallas, son of Evander, 8.104, et al.

    palla, ae, f.: a long and ample robe; mantle, 1.648.

    spectātor, ōris, m.: a beholder, 10.443. (spectō)

    adsum, adfuī, esse, irreg. n.: to be near or by; to be present, at hand, or here, 1.595; to have arrived, 2.132; to be with, attend, 2.701; aid, accompany, 10.547; be propitious, 3.116; to beset, 2.330; inf., adfore, to be about to come, destined to come, 7.270. (imp. subj., adforem, -ēs, -et, -ent)

    iussum, ī, n.: a thing ordered; command, injunction, order, 1.77, et al. (iubeō)

    Rutulī, ōrum, m.: the Rutulians, an ancient tribe of Latium dwelling south of the Tiber, 1.266, et al.

    abscessus, ūs, m.: a going away, retreat, 10.445. (abscēdō, to go away)

    stupeō, uī, 2, n. and a.: to be amazed or dazed; to be bewildered, confounded, lost in wonder, 1.495; wonder at, 2.31.

    volvō, volvī, volūtus, 3, a.: to roll, 1.86; roll along or down, 1.101; roll or cast up, 3.206; toss, hurl, 12.906; roll over, roll in the dust, 12.329; cast, hurl down, 1.116; 9.512; roll, wheel, 1.163; of books, open, unroll, 1.262; of the Fates, fix the circle of events, decree, ordain, dispose, 1.22; 3.376; of the mind, revolve, meditate, reflect upon, 1.305; pass, continue, live through, experience, endure, suffer, 1.9; rotam volvere, to complete a cycle, period; (pass.), volvī, roll over, roll, 10.590; turn or wind about, 7.350; to be shed, to flow, 4.449; roll on, revolve, 1.269.

    obeō, īvī or iī, itus, īre, irreg. n. and a.: to go towards or to; meet; visit, travel over, traverse, 6.801; survey (with the eye), 10.447; surround, encircle, encompass, 6.58; enter, take part in, engage in, 6.167; undergo, suffer, 10.641.

    trux, trucis: (adj.), ferocious, grim, stern, fierce, 10.447.

    vīsus, ūs, m.: a seeing; vision, sight, 4.277; a phenomenon, spectacle, appearance, sight, 2.212; aspect, 11.271; prodigy, 3.36. (videō)

    dictum, ī, n.: a thing said; word, 1.197; command, precept, injunction, 1.695; promise, 8.643. (dīcō)

    tyrannus, ī, m.: a sovereign prince, chief, ruler, 4.320; in a bad sense, a despot, tyrant, 1.361.

    spolium, I, n.: that which is taken from the body of a slain man or beast; spoil, trophy, 1.289; spolia opīma, the arms or spoils taken by a victorious general from the body of a hostile commander slain in battle, 6.855.

    opīmus, a, um: adj. (ops), rich, fertile, 1.621; sumptuous, 3.224; spolia opīma, the arms taken by a general from a general slain in battle, 6.855.

    lētum, ī, n.: death, destruction, 2.134, et al. (cf. dēleō)

    īnsīgnis, e: beautiful, 3.468; splendid, adorned, 4.134; conspicuous, 6.808; marked, renowned, distinguished, 1.10; illustrious, glorious, 10.450. (in and sīgnum)

    minae, ārum, f.: the projecting parts; points, pinnacles, battlements, 4.88; threats, menaces, 4.44; perils, 6.113; curses, 3.265. (cf. -mineō in immineō, etc.)

    prōcēdō, cessī, cessus, 3, n.: to go or come forth or forward; advance, proceed, go on, 2.760; move, 4.587; elapse, pass by, 3.356; continue, 5.461.

    frīgidus, a, um: adj. (frīgeō), cold, 7.715; chilling, benumbing; chill, shuddering, 3.29; cool; (fig.), without spirit, slow, w. dat., 11.338.

    Arcas, adis, m.: an Arcadian, 10.452;(adj.), 11.835.

    coeō, coīvī or coiī, coitus, coīre, irreg. n. and a.: to go or come together, assemble, 7.582; come together in conflict, join battle; of the blood, stand still, congeal, curdle, 3.30; come to terms, form a compact, 7.317; coīre in ūnum, to come to one place, unite, concentrate, combine, 9.801, et al.

    praecordia, ōrum, n.: the diaphragm or midriff; the vital parts; the heart, 9.413; the heart as the seat of courage, 2.367; spirit, heart, 9.596. (prae and cor)

    dēsiliō, uī, sultus, 4, n.: to leap or spring down; alight from, 10.453. (dē and saliō)

    biiugus, a, um: adj. (bis and iugum), of a two-horse team or chariot; coupled, yoked, 10.253; chariot-, 5.144; subst. biiugī, ōrum, m., a double team or two-horse chariot, 10.575.

    apparō, āvī, ātus, 1, a.: to get ready, prepare; resolve, be ready; with infin., 11.117. (ad and parō)

    comminus: (adv.), hand to hand, 7.553, 733; immediately; near at hand. (com- and manus)

    leō, leōnis, m.: a lion, 2.722, et al.

    specula, ae, f.: a lookout; watch-tower, 4.586; eminence, hill, 3.239; a height, 11.526. (speciō, look)

    meditor, ātus sum, 1, dep. n. and a.: to think upon; meditate, 10.455; design, purpose, 4.171; practice, play.

    taurus, ī, m.: a bull, steer, ox, bullock, 2.202, et al.

    advolō, āvī, ātus, 1, n.: to fly to, fly, 10.511; hasten, run up, speed, 10.896.

    veniō, vēnī, ventus: to come, freq.; come forth; approach, 6.755; rise, appear, 1.353; dawn, 10.241; to present one's self or itself, 5.344; descend, spring from, 5.373; impers., ventum est, we, they came or have come, 4.151.

    contiguus, a, um: adj. (contingō), near, within reach, 10.457.

    hasta, ae, f.: a spear, 2.50, and freq.; hasta pūra, a headless spear, 6.760; pampinea hasta, a thyrsus, 7.396.

    quis, qua or quae, quid or quod: (indef. pron., adj., and subst.), any, some, 2.94, et al.; some one, any one, any body, anything, something, 1.413, et al.; sī quis, nē quis, etc., if any, lest any, etc., freq.; (adv.), quid, as to anything, in anything, at all, freq.; sī quid, if at all, freq.

    adiuvō, iūvī, iūtus, 1, a.: to give aid to; to help, aid, support, 5, 345; encourage, stimulate, incite further, 12, 210.

    ausum, ī, n.: a daring deed; outrage, 2.535.

    impār, aris: (adj.), unequal, in unequal combat, 1.475; unequally matched.

    hospitium, iī, n.: the relation of host and guest; hospitality, 10.460; friendly reception, entertainment; protection, hospitality, welcome, 1.299; guest-land, ally, 3.15; refuge, 1.540; alliance, 11.114. (hospes)

    advena, ae, c.: a new comer; a stranger, foreigner, 4.591; adj., foreign, 7.38. (adveniō)

    Alcīdēs, ae., m.: a descendant of Alceus; Hercules, 5.414, et al.

    coeptum, ī, n.: a thing begun; an undertaking, enterprise, design, 4.642, et al. (coepiō)

    sēminex (nom. not in use), ecis: adj. (semi- and nex), half slain, half dead, 5.275.

    cruentus, a, um: (adj.), bloody, blood-stained, 1.296; covered with blood, 10.498.

    gemitus, ūs, m.: a groaning; a groan, 3.39, et al.; sigh, 1.485; lamentation, 2.486; cry, 2.413; noise, roaring, 3.555. (gemō)

    effundō, fūdī, fūsus, 3, a.: to pour out or forth; shed, 2.271; throw, cast out, 7.780; cast, 6.339; overthrow, 11.485; bring out, 9.68; unbind, dishevel, 4.509; dissolve, 2.651; let loose, throw out, 5.818; spend, lose, waste, 5.446; of words, utter, 5.780; (pass.), effundī, dart, 5.145; flow, 6.686. (ex and fundō)

    inānis, e: (adj.), empty, void, 3.304; light; vain, idle, fruitless, 4.210; valueless, trivial; little, brief, 4.433; lifeless, unreal, 1.464; shadowy, 6.269; unsubstantial, shadowy, airy, phantom, 6.651; subst., ināne, is, n., void space, a void, 12.354.

    genitor, ōris, m.: he who begets; father, sire, 1.155, et al. (gignō)

    adfor, fātus sum, 1, dep. a.: to speak to; address, 1.663; beseech, supplicate, 2.700; bid adieu, farewell to, 2.644.

    inreparābilis, e: (adj.), irrecoverable, irretrievable.

    extendō, tendī, tentus or tēnsus, 3, a.: to stretch forth; stretch, extend, 5.374; continue, 12.909; magnify, advance, 6.806.

    Trōia, ae, f.: 1. Troy, the capital of the Troad, 2.625, et al. 2. A city built by Helenus in Epirus, 3.349. 3. A part of the city of Acesta in Sicily, 5.756. 4. The name of an equestrian game of Roman boys, 5.602.

    occidō, cidī, cāsus, 3, n.: to go down; set; fall, perish, 2.581; die. (ob and cadō)

    ūnā: (adv.), in one place or at one time, together with, at once, at the same time, 3.634, et al.; with -que following, 11.864.

    Sarpēdōn, onis, m.: Sarpedon, son of Jupiter and Europa, killed at the siege of Troy by Patroclus, 1.100, et al.

    prōgeniēs, ēī, f.: lineage, progeny, race, 1.19; offspring, 5.565; son, 7.97. (prōgignō)

    mēta, ae, f.: a meta; one of the cone-shaped pillars, three of which terminated each end of the spina in the Roman circus, and marked the turning point of the course; a turning point, goal, 5.129; (fig.), limit, extremity, end, bound, 1.278; 8.594; meridian, zenith, 5.835; mētae mortis, the bounds of death; i.e., fixed by death, 12.546. (mētior)

    rēiciō, iēcī, iectus, 3, a.: to throw back or off, 5.421; drive back, rout, 11.630; put or turn behind, 11.619; of the eyes, turn from, avert, 10.473. (re- and iaciō)

    at and ast: (conj., denoting addition either with the notion of difference, or of decided opposition), but, 1.46; yet, still, after conditional propositions; in adding new particulars, and in transitions, but also, but, now, 4.1; denoting indignation, with execration, 2.535.

    ēmittō, mīsī, missus, 3, a.: to send forth, 6.898; hurl, throw, shoot, 11.676.

    vāgīna, ae, f.: a scabbard, sheath, 4.579.

    cavus, a, um: (adj.), hollow, 1.81; concave, 8.599; arching, vaulted, 2.487; cavae manūs, the palms of the hands, 12.86.

    fulgēns, entis: gleaming, flashing, 2.749; glowing, bright, 9.614. (fulgeō)

    dēripiō, ripuī, reptus, 3, a.: to tear away; cast off; loosen, 3.267; haul down, launch, 4.593; cut off, 10.414. (dē and rapiō)

    ēnsis, is, m.: a sword, 2.393, et al.; knife, 2.155.

    volō, āvī, ātus, 1, n.: to fly, 1.300, et al.; of rumor, to be spread rapidly, noised or spread abroad, 3.121.

    umerus, ī, m.: the upper bone of the arm; the shoulder, 1.501, and freq.

    tegmen (tegumen), inis, n.: a means of covering; skin, hide, 1.275; clothing, 3.594; shield, 9.577; tegmen crūrum, close-fitting trousers worn by Phrygians, 11.777. (tegō)

    clipeus, ī, m., and clipeum, ī, n.: a round shield; a shield, 2.227, et al.

    mōlior, ītus sum, 4, dep. a. and n.: to pile up; build, erect, construct, 1.424; plan, undertake, attempt, 2.109; pursue, 6.477; cleave, 10.477; contrive, devise, 1.564; occasion, 1.414; prepare, equip, 4.309; arrange, adjust, 12.327; of missiles, discharge, hurl, 10.131. (mōlēs)

    ōra, ae, f.: a margin, border, 12.924; coast, shore, 3.396; region, 2.91; rim, extremity, 10.477; pl., outline, compass, 9.528.

    stringō, strīnxī, strīctus, 3, a.: to draw tight, bind; of a sword, draw out, draw, 2.334; graze, touch lightly, go near, 5.163; trim up, cut, 1.552; (fig.), touch the mind, 9.294.

    praefīgō, fīxī, fīxus, 3, a.: to fasten before, in front of, w. acc. and dat., 11.778; on the end, 9.466; to tip, head, point, 5.557.

    rōbur, oris, n.: hard oak or wood, 6.181; a tree, 8.315; (meton.), timber, a wooden structure; fabric, 2.260; (fig.), sturdiness, strength, firmness, courage, vigor, 2.639; pl., rōbora, wood, timber, 4.399; vigor, flower, 8.518.

    acūtus, a, um: sharpened, pointed, sharp, 1.45. (acuō)

    lībrō, āvī, ātus, 1, a.: to balance, poise; of weapons, to aim, 5.479; to dart, 9.417. (lībra, a balance)

    magis, and short form, mage: (adv.), in a greater measure; more, 5.94; 10.481; the more, 7.787; for potius, by preference, rather, 5.29; better, 4.452. (rel. to māgnus)

    penetrābilis, e: adj. (penetrō), that can be pierced; in an active sense, piercing, 10.481.

    pellis, is, f.: a skin, hide, 2.722, et al.

    totiēns (totiēs): num. adj. (tot), so many times, so often, 1.407, et al.

    circumdō, dedī, datus, dare, 1, a.: to put or throw around; (with abl.), to encircle, surround, encompass, inclose with, 1.368; of dress, gird, 9.462; adorn, 6.207; set, 1.593; border, 4.137; (with dat.), throw around, 2.792; twine or coil around, 2.219; put round, 2.510.

    vibrō, āvī, ātus, 1, a. and n.: a., to cause to move tremulously; to dart, flash, 8.524; to move to and fro, brandish, 11.606; curl, 12.100; n., vibrate, 2.211; quiver, 10.484; glitter, flash, 9.769.

    cuspis, idis, f.: a spear point, 7.817; point, 5.208; spear, lance, javelin; a spear, 12.386; a spear or, perhaps, the shaft of a spear as a scepter, 1.81.

    trānsverberō, āvī, ātus, 1, a.: to beat or strike through; pierce through, 10.484.

    lōrīca, ae, f.: a leather corselet; a corselet of any material; a hauberk, cuirass, coat of mail, 3.467; 10.485, et al. (lōrum)

    perforō, āvī, ātus, 1, a.: to bore or pierce through, 10.485.

    calidus, a, um: adj. (caleō), warm, hot, 6.218; reeking, 10.486; of the spirit or disposition, hot, fiery.

    corruō, uī, 3, n.: to fall completely; fall down, 10.488. (com- and ruō)

    sonitus, ūs, m.: a sounding; noise, 2.732, et al.; roaring, 2.209; thunder, 6.586. (sonō)

    super: (adv.), above, 4.684, et al.; above, from above, 10.384; moreover, 4.606; besides, 1.29; more than enough, 2.642; remaining, surviving, left (with ellipsis of esse), 3.489, et al.; still (or above), 4.684; of time, in, during, 9.61.

    hostīlis, e: adj. (hostis), of an enemy, an enemy’s, 10.847; of the foe, 3.322; hostile, unpropitious, ominous, 3.407.

    adsistō, adstitī, 3, n.: to stand at, by, or present; stand, 12.790.

    memorō, āvī, ātus, 1, a.: to call to memory; mention, rehearse, relate, 1.8; say, speak, 3.182; name, 1.327; mention proudly, boast of, 5.392. (memor)

    Euander (-drus, 8.100; Ēvander, -drus), drī, m.: Evander, an Arcadian prince, son of Carmentis, and king of Pallanteum on the Tiber, 8.52.

    remittō, mīsī, missus, 3, a.: to let go back; send back, 2.543, et al.; send up, 5.99; repay, 4.436; yield up, resign, 10.828; give up, 11.346; forego, lay aside, 5.419; give back, reëcho, 12.929; sē remittere, to submit, yield, 12.833.

    tumulus, ī, m.: a rising ground; a low hill, 9.195; a mound, 2.713; sepulchral mound, sepulcher, tomb, 3.304; 11.103. (tumeō)

    sōlāmen, inis, n.: a means of consoling; a solace, 3.661; consolation, 10. (sōlor)

    humō, āvī, ātus, 1, a.: to lay earth on anything; inhume, inter, bury, 6.161. (humus)

    largior, ītus sum, 4, dep.: to give largely; bestow, grant, 10.494. (largus)

    Aenēius, a, um: adj. (id.), of Aeneas, 7.1.

    parvum, ī, n., : a small estate, 6.843; small property, little, 9.607; pl., small affairs, 1.24.

    laevus, a, um: (adj.), the left, 10.495; (situated) on the left, 3.412; the left, 3.420; (fig.), ill-starred, unpropitious, baleful, 10.275; infatuated, blind, 2.54.

    exanimis, e, and exanimus, a, um: adj. (ex and anima), breathless; lifeless, dead, 1.484; slain, 11.110; breathless with fear, terrified, 4.672.

    immānis, e: (adj.), vast, huge, immense, 1.110; wild, savage, barbarous, 1.616; cruel, ruthless, 1.347; unnatural, monstrous, hideous, 6.624; (adv.), immāne, wildly, fiercely, 12.535.

    balteus, ī (gen. dissyl., 10.496): a belt, 5.313.

    imprimō, pressī, pressus, 3, a.: to press into, on, or upon, 4.659; impress, mark; engrave, chase, 5.536. (1. in and premō)

    iugālis, e: adj. (iugum), pertaining to the yoke; yoked together; matrimonial, nuptial, 4.16; subst., iugālēs, ium, m., yoked, or harnessed horses; a team, 7.280.

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    foedē: (adv.), foully, basely, shamefully, 5.794. (foedus)

    thalamus, ī, m.: a bedchamber; chamber, 2.503; couch, 6.280; marriage, 4.18; bridals, the bride, 7.388; pl., thalamī, ōrum, nuptials, wedlock, marriage, 6.94.

    Clonus, ī, m.: the name of a Greek silversmith, 10.499.

    Eurytidēs, ae, m.: the son of Eurytus, 10.499. (Eurytus)

    caelō, āvī, ātus, 1, a.: to cut in relief; carve, engrave, chase, emboss, 1.640. (caelum, a chisel)

    ovō, ātus, 1, n.: to shout, rejoice, 3.544; triumph, 6.589; p., ovāns, antis, exulting, joyous, shouting, triumphant, 4.543; of things, 10.409.

    potior, ītus sum, 4, dep. n.: to become master or possessor of; get, take possession, w. abl., 3.56; enjoy, 4.217; seize, 12.642; win, 9.363; achieve, execute, 6.624; gain, reach, 1.172. (potitur, 3.56; 4.217) (potis)

    nescius, a, um: adj. (nesciō), not knowing, unaware, ignorant, 1.299; that knows not how, that can not.

    futūrus, a, um: about to be; future, 4.622. (sum)

    modus, ī, m.: a method, 4.294; mode, manner, way, 1.354, et al.; a measure, of song, measure, strain, note, 7.701, et al.; bound, limit, end, 4.98, et al.; fashion, of building, 11.328; abl., modō, in the manner or fashion; like, 9.119.

    emō, ēmī, ēmptus, 3, a.: to buy, purchase, 10.503.

    intāctus, a, um: (adj.), untouched, unbroken, 11.419; unhurt, 10.504; untouched by the yoke, unyoked, 6.38; pure; a virgin, 1.345.

    scūtum, ī, n.: an oblong shield carried by the Roman legionary; a shield in general, 1.101, et al. (σκύτος, hide)

    ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

    redeō, īvī or iī, itus, īre, irreg. n.: to go, come back, return; retreat, 9.794.

    linquō, līquī, 3, a.: to leave, 1.517, and freq.; desert, abandon, flee from, 3.213; pass by, 3.705; depart from, leave, 3.124; of death, yield up, 3.140; give up or over, desist from, 3.160.

    acervus, ī, m.: a heap, pile, 4.402.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/pl/vergil-aeneid/vergil-aeneid-x-439-509