Vergil, Aeneid V 1-34

Intereā medium Aenēās iam classe tenēbat

certus iter flūctūsque ātrōs Aquilōne secābat

moenia respiciēns, quae iam īnfēlīcis Elissae

conlūcent flammīs. Quae tantum accenderit ignem

causa latet; dūrī magnō sed amōre dolōrēs5

pollūtō, nōtumque furēns quid fēmina possit,

trīste per augurium Teucrōrum pectora dūcunt.

Ut pelagus tenuēre ratēs nec iam amplius ūlla

occurrit tellūs, maria undique et undique caelum,

ollī caeruleus suprā caput astitit imber10

noctem hiememque ferēns et inhorruit unda tenebrīs.

Ipse gubernātor puppī Palinūrus ab altā:

'Heu Quianam tantī cīnxērunt aethera nimbī?

quidve, pater Neptūne, parās?' Sīc deinde locūtus

colligere arma iubet validīsque incumbere rēmīs,15

oblīquatque sinūs in ventum ac tālia fātur:

'Magnanime Aenēā, nōn, sī mihi Iuppiter auctor

spondeat, hōc spērem Ītaliam contingere caelō.

Mūtātī trānsversa fremunt et Vespere ab ātrō

cōnsurgunt ventī, atque in nūbem cōgitur āēr.20

nec nōs obnītī contrā nec tendere tantum

sufficimus. Superat quoniam fortūna, sequāmur,

quōque vocat vertāmus iter. Nec lītora longē

fīda reor frāterna Erycis portūsque Sicānōs,

sī modo rīte memor servāta remētior astra.'25

Tum pius Aenēās: 'Equidem sīc poscere ventōs

iamdūdum et frūstrā cernō tē tendere contrā.

Flecte viam vēlīs. An sit mihi grātior ūlla,

quōve magis fessās optem dīmittere nāvīs,

quam quae Dardanium tellūs mihi servat Acestēn30

et patris Anchīsae gremiō complectitur ossa?'

Haec ubi dicta, petunt portūs et vēla secundī

intendunt Zephyrī; fertur cita gurgite classis,

et tandem laetī nōtae advertuntur harēnae.

    CORE VOCABULARY

    intereā: (adv.), amid these things; meanwhile, in the meantime, 1.418, et al.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    āter, tra, trum: (adj.), black; dark, gloomy, 1.60, et al.; smoky, lurid, 7.456; 4.384; clotted, dark, 3.622; soiled, blackened, 2.272; (fig.), sad, fatal, 6.429; venomous, deadly; of the odor of smoke, 12.591.

    Aquilō, ōnis, m.: the north wind; wind in general, 1.391; wintry, tempestuous wind, 3.285; the north, 1.102.

    secō, secuī, sectus, 1, a.: to cut, freq.; cut off, 4.704; engrave, carve, 3.464; cut through, cleave, 5.218, et al.; of the channel of a river, 8.63; sail through, pass, 8.96; speed, 6.899; shape out mentally, form, 10.107.

    īnfēlīx, īcis: (adj.), unlucky; unfortunate, luckless, unhappy, 1.475, et al.; sad, miserable, 2.772; of ill omen, ill-starred, ill-boding, fatal, 2.245; unfruitful.

    Elissa ae, f.: another name for Dido, 4.335.

    conlūceō, 2, n.: to be wholly shining; shine on every side; be lighted up; shine, 4.567; be refulgent, 10.539.

    accendō, ī, cēnsus, 3, a.: to set fire to, light up, enkindle, 5.4; enrage, exasperate, incense, 1.29; incite, rouse, 4.232. (ad and candō, rel. to candeō)

    polluō, uī, ūtus, 3, a.: to soil, pollute, defile, 3.234; break, violate, 3.61.

    furō, uī, 3, n.: to be mad; freq., to rave, be frantic, rage, 1.491; to be furious, burn, storm (for war), 7.625; to be burning or mad with love, 1.659; to be frenzied, in a frenzy, 6.100; inspired, 2.345; distracted with grief, 3.313; plunge madly, 9.552; boil, 7.464; with cognate acc., give vent to one's fury, 12.680.

    possum, potuī, posse, irreg. n.: to be able; can, 1.242, et al.; to avail, have influence, power, 4.382. (potis and sum)

    augurium, iī, n.: the business of the augur; augury, divination, 1.392; an augury, omen, portent, 2.703; oracle, 3.89; presage, 5.523. (augur)

    Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

    pelagus, ī, n.: the sea; open sea, main, 1.138; flood, 1.246.

    ratis, is, f.: a raft, float; bark, boat, ship, 1.43, et al.

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    amplus, a, um: (adj.), spacious, large, ample, 2.310; splendid, magnificent, glorious, 4.93; comp., amplior, us, larger; (adv.), amplius, more, longer, 1.683.

    caerulus, a, um: (adj.), dark blue, 2.381; sea-colored, azure, 5.819; dark; black, 3.64; subst., caerula, ōrum, n., the dark blue waters; the sea, 3.208.

    adstō, stitī, 1, n.: to stand at, near, or upon; alight, 1.301; stand, 9.677; be present, 3.150; stand or be ready, 3.123; impend, 3.194.

    imber, imbris, m.: a rain-storm; shower, 1.743, et al.; rain-cloud, 3.194; of sea-water, flood, 1.123; hail, 8.429.

    inhorreō, uī, 2, n.: to be rough; of the sea, rise up, become rough, swell, 3.195; to cause to bristle, 10.711.

    gubernātor, ōris, m.: a helmsman, pilot, 3.269. (gubernō)

    puppis, is, f.: the hinder part of a ship; the stern, 5.12; (by synecdoche), a vessel, boat, ship, 1.69; (meton.), crew, 8.497.

    Palinūrus, ī, m.: 1. The pilot of Aeneas, 3.202, et al. 2. Promontory said to have been named from him, Palinurus, now Palinuro, 6.381.

    heu: (interj.), alas! ah! oh! 2.289, et al.

    quianam: (interrog. adv.), why? ah! why? wherefore? 5.13.

    nimbus, ī, m.: a violent rain; storm, tempest, 1.51; a black cloud, thunder-cloud, cloud, 3.587; a bright cloud; the nimbus surrounding a god, 2.616; cloud of smoke, 5.666; a multitude, 7.793.

    Neptūnus, ī, m.: Neptune, one of the sons of Saturn, and brother of Jupiter, Juno, and Pluto; identified by the Romans, as god of the sea, with the Greek Poseidon, 1.125.

    iubeō, iussī (fut. perf. iussō for iusserō, 11.467), iussus, 2, a.: to order, request, usually w. inf., freq.; bid, 2.3; ask, invite, 1.708; will, wish, desire, 3.261; direct, enjoin, admonish, 3.697; persuade, advise, 2.37; to clear by command, 10.444; w. subj., 10.53.

    incumbō, cubuī, cubitus, 3, n.: to lay one's self upon; lean or recline upon; (w. dat.), lie on or stretch over, 2.205; fall upon, 1.84; bend to, ply, 5.15; hasten, urge, press on, 2.653; overhang, 2.514; press or bend toward, 5.325; (w. ad and acc.), lean, hang, incline, 8.236; absolute, bend to, urge on the work, 4.397.

    rēmus, ī, m.: originally steering-oar; an oar, 1.104.

    oblīquō, āvī, ātus, 1, a.: to bend, turn to one side, veer, 5.16. (oblīquus)

    atque, or ac: (conj.), and in addition, or and besides; and, as well, and indeed, and, 1.575; freq.; even, 2.626; in comparisons, as, 4.90; than, 3.561.

    māgnanimus, a, um: adj. (māgnus and animus), possessing a great soul; noble-minded; great, generous, noble, 5.17; brave, 10.139; mighty, 12.144; of animals, high-spirited, highbred, 3.704.

    Iuppiter, Iovis, m.: Jupiter, son of Saturn and Rhea, and king of the gods, 1.223; Iuppiter Stygius, Pluto, 4.638.

    spondeō, spopondī, spōnsus, 2, a.: to promise, pledge, give assurance, 5.18, et al.

    Ītalia, ae (Ī by poetic (epic) license), f.: Italy, 1.2, et al.

    trānsversus, a, um: across the path or course, 5.19; crosswise.

    fremō, uī, itus, 3, n. and a.: to make a murmuring noise; to roar, 1.56; whinny, neigh, 12.82; raise lamentations, 6.175; whiz, 12.922; resound, 4.668; rage, 5.19; to be fierce, furious, 4.229; fume, rave, 12.535; shout and sing, 4.146; a., rage, rave for, clamor for, 11.453, et al.; ore fremere, applaud, shout applause, 5.385; p., fremēns, entis, raging, 4.229.

    vesper, eris or erī, m.: the evening; the evening star; the west, 5.19; personif., Vesper, Hesperus, 1.374, et al.

    cōnsurgō, surrēxī, surrēctus, 3, n.: to rise together, rise up; rise at once, 8.110; rise, 5.20; rise or spring to the oars, ply, 10.299.

    nūbēs, is, f.: a cloud, 1.516, et al.; storm, 10.809; the air, 12.856; (fig.), flock, multitude, 7.705.

    obnītor, nīxus or nīsus sum, 3, dep. n.: to press, push against, w. dat., 12.105; without an object, push, 4.406; struggle, resist, 4.332; bear up, 5.21; strive, strike against, 5.206.

    contrā: (prep. and adv.; prep. w. acc.), over against; opposite to, 1.13; against, 5.370; to, 9.280; on the contrary, 12.779; on the other hand, in reply, 1.76.

    sufficiō, fēcī, fectus, 3, a. and n.: to make or produce underneath or within anything; dye; tinge, suffuse, 2.210; raise up, produce; supply, lend, afford, 2.618; to be adequate to, sufficient for; strong enough, able, 5.22. (sub and faciō)

    fortūna, ae, f.: fortune, destiny, lot, chance, fate, 1.628; success, 10.422; the proper moment, a chance, 12.920; misfortune, calamity, 12.593; personified, 3.53, et al. (fors)

    fīdus, a, um: adj. (fīdō), trustworthy, faithful, trusty, 1.188; safe, secure, hospitable, 5.24; w. gen., tuī fīdissima, most faithful to thee, 12.659.

    frāternus, a, um: pertaining to a brother; brother’s, 4.21; fraternal, 5.24. (frāter)

    Eryx, ycis, m.: a mountain on the northwest coast of Sicily, 1.570. A Sicilian giant and king, son of Venus and Butes, and brother of Aeneas; slain by Hercules, 5.419.

    portus, ūs, m.: a port, harbor, haven, 1.159, et al; (fig.), 7.598.

    Sicānus (Sicānius), a, um: adj. (Sicānī), Sicilian, Sicanian, 5.24, et al.

    rīte: (adv.), properly, fitly, rightly, 6.145; justly, meetly, 3.36; well, 3.107. (rītus)

    memor, oris: adj. (rel. to mēns and meminī), mindful, remembering, 1.23; heedful, 480; thankful, grateful, 4.539; not forgetting; relentless, 1.4; with nōn or nec, unmindful, regardless, 12.534.

    remētior, mēnsus sum, 4, dep. a.: to measure again, retrace, recross, 2.181; survey, observe again, 5.25.

    equidem: (adv.), indeed, at least, certainly, surely; w. first person, for my part, 1.238. (demonstr. e or ec and quidem)

    iam: (adv.), at that time, at this time; even then, even now; already, 1.437, et al.; with tum, even, 1.18; w. imperat., at length, at once, 3.41, et al.; soon, presently, immediately, 4.566; then, at length, 1.272; marking a transition, now, 2.567, et al.; iam iam, emphatic, now indeed, 4.371; now, now, 2.530; iam dūdum, iam prīdem, already for some time, long, 1.580, et al.; iam inde, iam ab illō tempore, even from then or that time, 1.623; iam tum, even then; iam — iam, at one time, at another time, now — now; nōn iam, no longer, 4.431; iamdūdum, at once.

    flectō, flexī, flexus, 3, a. and n.: to bend; make by twisting, weave, 7.632; turn, guide, 1.156; rein, manage, 9.606; influence, sway, bend, move; retain, check, 12.46.

    vēlum, ī, n.: a cloth; sail, 1.103, et al.; a curtain, canvas, covering, 1.469.

    magis, and short form, mage: (adv.), in a greater measure; more, 5.94; 10.481; the more, 7.787; for potius, by preference, rather, 5.29; better, 4.452. (rel. to māgnus)

    Dardanius, a, um: adj. (Dardanus), Dardanian, Trojan, 5.711; subst., Dardanius, iī, m., the Dardanian; the Trojan, 12.14.

    Acestēs, ae, m.: Acestes or Segestus, the son of Crimisus, a Sicilian river god, and Egesta or Segesta, a Trojan woman, 1.195.

    Anchīsēs, ae, m.: son of Capys and Themis, and father of Aeneas by Venus, 2.687, et al.

    gremium, iī, n.: the lap, the bosom, 1.685, et al.; ante gremium suum, in front of or before one's self, 11.744.

    complector, plexus sum, 3, dep. a.: to embrace; cover, 2.514; hold, 5.31; seize, grasp, 11.743.

    Zephyrus, ī, m.: Zephyrus or Favonius, the god of the west wind, 2.417, et al.; west wind, 4.562; wind, 10.103.

    gurges, itis, m.: a whirlpool, gulf, 3.421; flood, 2.497; wave, billow, 3.564; rolling, raging sea, abyss, 1.118; sea, ocean, 7.704.

    harēna, ae, f.: sand, 1.112; sandy shore, strand, 1.540; sandy ground, arena; space for races; an arena, 5.336.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/pl/vergil-aeneid/vergil-aeneid-v-1-34