Postquam vīsa satis prīmōs acuisse furōrēs

cōnsiliumque omnemque domum vertisse Latīnī,

prōtinus hinc fuscīs trīstis dea tollitur ālīs

audācis Rutulī ad mūrōs, quam dīcitur urbem

Ācrisiōnēīs Danaē fundāsse colōnīs410

praecipitī dēlāta Notō. Locus Ardea quondam

dictus avīs, et nunc māgnum manet Ardea nōmen,

sed fortūna fuit. Tēctīs hīc Turnus in altīs

iam mediam nigrā carpēbat nocte quiētem.

Allēctō torvam faciem et furiālia membra415

exuit, in vultūs sēsē trānsfōrmat anīlīs

et frontem obscēnam rūgīs arat, induit albōs

cum vittā crīnīs, tum rāmum innectit olīvae;

fit Calybē Iūnōnis anus templīque sacerdōs,

et iuvenī ante oculōs hīs sē cum vōcibus offert:420

'Turne, tot incassum fūsōs patiēre labōrēs,

et tua Dardaniīs trānscrībī scēptra colōnīs?

Rēx tibi coniugium et quaesītās sanguine dōtēs

abnegat, externusque in rēgnum quaeritur hērēs.

Ī nunc, ingrātīs offer tē, inrīse, perīclīs;425

Tyrrhēnās, ī, sterne aciēs, tege pāce Latīnōs.

Haec adeō tibi mē, placidā cum nocte iacērēs,

ipsa palam fārī omnipotēns Sāturnia iussit.

Quārē age et armārī pūbem portīsque movērī

laetus in arva parā, et Phrygiōs quī flūmine pulchrō430

cōnsēdēre ducēs pīctāsque exūre carīnās.

Caelestum vīs māgna iubet. Rēx ipse Latīnus,

nī dare coniugium et dictō pārēre fatētur,

sentiat et tandem Turnum experiātur in armīs.'

    CORE VOCABULARY

    acuō, uī, ūtus, 3, a.: to make pointed; to sharpen, whet, 8.386; (fig.), stimulate, provoke, 7.330; incite, rouse.

    Latīnus, ī, m.: Latinus, a king of Latium, whose capital was Laurentum, and whose daughter, Lavinia, became the wife of Aeneas, 6.891, et al. (Latium)

    fuscus, a, um: (adj.), dark, dusky, 7.408.

    āla, ae, f.: a wing, 1.301; the feather of an arrow, 9.578; the wing of an army; cavalry, 11.730; troop, battalion, 11.604; horsemen, mounted huntsmen, 4.121.

    Rutulus, ī, m.: a Rutulian; Turnus, 7.409; for the pl., the Rutulians, 8.474.

    Ācrisiōnēus, a, um: pertaining to Acrisione or Danaë, daughter of Acrisius; Acrisonean, 7.410. (Ācrisiōnē)

    Danaē, ēs, f.: daughter of Acrisius, and mother of Perseus, 7.410.

    fundō, āvī, ātus, 1, a.: to make or lay the bottom of anything; to found, erect, build, 4.260; establish, render stable, organize, 6.811; of ships, hold to the bottom, fasten, moor, hold, 6.4. (fundus)

    colōnus, ī, m.: a cultivator or tiller; a husbandman, freq.; settler, colonist, 1.12. (colō)

    praeceps, cipitis: adj. (prae and caput), head foremost; headlong, 2.307; deep, 11.888; hurried, hasty, quick, speedy, 4.573; flying, running swiftly, 2.516; 3.598; rash, impetuous, fiery, 9.685; prolept., ready to sink, 10.232; subst., praeceps, n., a steep, precipice, verge, 2.460; in praeceps, headlong; downwards, 6.578.

    Notus, ī, m.: identical in meaning with auster; the south-wind, 1.85; wind, 6.355; storm, 1.575.

    Ārdea, ae, f.: Ardea, the chief town of the Rutulians, 7.411.

    avus, ī, m.: a grandfather, grandsire, 2.457; sire, father, ancestor, 6.840.

    Turnus, ī, m.: the chief of the Rutulians, 7.56, et al.

    carpo, carpsī, carptus, 3, a.: to pluck or pull, crop, browse upon, eat, graze; cause to graze, pasture; gather, 6.146; (fig.), catch, breathe, enjoy, 1.388; consume, 4.2; devour, waste, 4.32; carpere prāta, etc., to course over.

    quiēs, ētis, f.: rest, repose, 3.495; sleep, 2.268; respite, intermission, 1.723.

    Allēctō, ūs, f.: Alecto, one of the furies, 7.324, et al.

    torvus, a, um: stern, grim, wild; savage, lowering, 3.677; fierce, 6.571; shaggy, 3.636; adv., torvum and torva, sternly, wildly, 7.399; 6.467.

    furiālis, e: adj. (furiae), raging, 7.375.

    exuō, uī, ūtus, 3, a.: to put off; take off, lay aside, 1.690; unclasp, unbuckle, 9.303; put away, change, 4.319; divest; lay bare, strip, bare, 5.423; w. abl. of the thing from which, free from, 2.153, et al. (cf. induō)

    trānsfōrmō, āvī, ātus, 1, a.: to change the form, transform, 7.416.

    anīlis, e: adj. (anus), of an old woman; an old woman’s, 4.641.

    obscēnus, a, um: adj. (caenum), filthy, indecent, loathsome, foul, 3.241; horrible, 3.367.

    rūga, ae, f.: a wrinkle, 7.417.

    arō, āvi, ātus, 1, a. and n.: to plow; till, cultivate, 4.212; of navigation, to plow, 2.780; of age, to furrow, 7.417.

    induō, uī, ūtus, 3, a.: to put into; put on, assume, 1.684; clothe; surround, crown, 3.526; pierce, slay, 10.682; (pass. as middle, w. acc.), gird one's self with, put on, 2.393; induere in vultūs, transform to the features, 7.20.

    vitta, ae, f.: a fillet, band, or chaplet for the head, especially for religious occasions, 5.366, et al.

    crīnis, is, m.: the hair, 1.480; train of meteors, 5.528; (often in the pl.), the hairs of the head, the hair.

    rāmus, ī, m.: a branch, bough, 4.485, et al.; limb, 8.318; wreath, 5.71.

    innectō, nexuī, nexus, 3, a.: to bind, tie, 5.511; entwine, 7.353; link together; (fig.), devise, 4.51.

    olīva, ae, f.: an olive tree, 6.230; olive branch, olive wreath, 5.309.

    Calybē, ēs, f.: an aged priestess of Juno, 7.419.

    Iūnō, ōnis, f.: Juno, the Sabine and Roman name for the wife and sister of Jupiter, daughter of Saturn, 1.4, et al.; Iūnō īnferna, the Juno of the lower world, Proserpine, 6.138.

    anus, ūs, f.: an old woman, 7.419.

    incassum: (adv.), in vain, 3.345.

    Dardanius, a, um: adj. (Dardanus), Dardanian, Trojan, 5.711; subst., Dardanius, iī, m., the Dardanian; the Trojan, 12.14.

    trānscrībō, scrīpsī, scrīptus, 3, a.: to transfer by writing; enroll, 5.750; transfer, convey, 7.422.

    scēptrum, ī, n.: a royal staff; scepter, 1.653; freq.; (meton.), rule, sway, power, royal court, realm, 9.9; 1.253; authority, 11.238.

    coniugium, iī, n.: a joining together; marriage, wedlock, 4.172; (meton.), husband, wife, consort, 2.579; 3.296. (coniungō)

    dōs, dōtis, f.: a marriage portion, dowry, 7.423. (dō)

    abnegō, āvī, ātus, 1, a.: to deny, refuse, with acc. and dat., 7.424, with inf., 2.637; alone, 2.654.

    externus, a, um: adj. (exter), external; pertaining to foreigners; foreign, 6.94; subst., externus, ī, m., a stranger, 3.43.

    hērēs, ēdis, m.: an heir, 4.274.

    inrīdeō, rīsī, rīsus, 2, n. and a.: to laugh at; deride, 5.272; set at naught, insult, 4.534.

    Tyrrhēnus, a, um: adj. (Tyrrhēnī), Tyrrhenian; Etruscan, Tuscan, 1.67; subst., Tyrrhēnus, ī, m., a Tuscan, 10.787.

    sternō, strāvī, strātus, 3, a.: to spread out, spread, 1.700; stretch on the ground, strike down, slay, 1.190; cast down, prostrate, devastate, 2.306; make level, smooth, calm, 5.763; spread, cover, 8.719; strew, litter; overthrow, conquer, 6.858; pass. (in middle sense), sternor, ī, to stretch one's self, lie down, 3.509.

    Latīnī, ōrum, m.: the people of Latium; the Latins, 12.823, et al.

    placidus, a, um: adj. (placeō), gentle, calm, tranquil, peaceful, serene, 5.848; inactive, idle, 9.187; friendly, propitious, 3.266; (adv.), placidē, gently, softly, quietly, calmly, 5.86.

    palam: (adv.), openly, 9.153; plainly, 7.428.

    omnipotēns, entis: adj. (omnis and potēns), all-powerful, almighty, 1.60; supreme, sovereign, 10.1; subst., The Almighty, 4.220.

    Sāturnius, a, um: adj. (Sāturnus), belonging to Saturn; Saturnian; sprung from Saturn; Saturnian, 4.372; subst., Sāturnius, iī, m., the son of Saturn, 5.799; Sāturnia, ae, f., 1. Daughter of Saturn, Juno, 1.23; 2. The city of Saturnia, built by Saturn on the Capitoline hill, 8.358.

    iubeō, iussī (fut. perf. iussō for iusserō, 11.467), iussus, 2, a.: to order, request, usually w. inf., freq.; bid, 2.3; ask, invite, 1.708; will, wish, desire, 3.261; direct, enjoin, admonish, 3.697; persuade, advise, 2.37; to clear by command, 10.444; w. subj., 10.53.

    quārē: (adv. interrog. and rel.), on account of what thing? why? wherefore? on account of which thing, for which reason, wherefore, 1.627. (abl. of quī and rēs)

    age, agite: (imperat. of ago), onward! away! come on!

    armō, āvī, ātus, 1, a.: to equip with arms; arm, equip, 2.395, et al.; fit out, make ready, prepare, 4.299; (fig.), imbue, charge, 9.773; p., armātus, a, um, armed, charged, 12.857; subst., armātī, ōrum, m., armed men, warriors, 2.485. (arma)

    pūbēs, is, f.: the groin, middle, 3.427; the youthful population; youth, young men; youthful band, 1.399; brood, offspring, 6.580.

    Phrygius, a, um: Phrygian, Trojan, 1.381; subst., Phrygiae, ārum, f., Phrygian or Trojan women, 518. (Phryx)

    cōnsīdō, sēdī, sessus, 3, n.: to sit or settle down together or completely; sink, 2.624; sit, 4.573; sit in mourning, 11.350; take a seat, 5.136; alight, 3.245; settle, 10.780; dwell, 1.572; abide, rest, 11.915; to lie at anchor, to anchor, 3.378; to be moored, stationed, 7.431.

    pīctus, a, um: embroidered, 1.708; many-colored, speckled, spotted, variegated, 4.525.

    exūrō, ussī, ūstus, 3, a.: to burn out, consume with fire; burn up, 1.39; dry up, parch, 3.141; burn out, purge, 6.742.

    carīna, ae, f.: the keel of a ship, ship, 4.398; a boat, 6.391; frame, timber, 5.682.

    dictum, ī, n.: a thing said; word, 1.197; command, precept, injunction, 1.695; promise, 8.643. (dīcō)

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/ja/vergil-aeneid/vergil-aeneid-vii-406-434