Lemma Significato Parte del Discorso Ordina in modo discendente Gruppo Semantico Raggio di Frequenza
βαρύς βαρεῖα βαρύ pesante, doloroso, noioso aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ 465
εὐθύς εὐθεῖα εὐθύ dritto, diretto; (avv.) immediatamente aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ 223
ἡδύς ἡδεῖα ἡδύ dolce, piacevole aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ 337
βραχύς βραχεῖα βραχύ corto, breve aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ 332
ὀξύς ὀξεῖα ὀξύ acuto, acuto, pungente aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ 351
ταχύς ταχεῖα ταχύ veloce, veloce; (avv.) τάχα rapidamente; Forse aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ 225
αἴτιος αἰτία αἴτιον responsabile, colpevole aggettivo: 1a e 2a declinazione 119
θεῖος θεία θεῖον divino aggettivo: 1a e 2a declinazione 434
δίκαιος δικαία δίκαιον vero, giusto aggettivo: 1a e 2a declinazione 180
τοσοῦτος –αύτη –οῦτο(ν) così grande, così tanto aggettivo: 1a e 2a declinazione 176
μέσος μέση μέσον medio, nel mezzo, moderato; τὸ μέσον il mezzo aggettivo: 1a e 2a declinazione 150
πρῶτος πρώτη πρῶτον innanzitutto, prima; (avv.) τὸ πρῶτον in primo luogo aggettivo: 1a e 2a declinazione 135
μέγας μεγάλη μέγα grande, grande, potente aggettivo: 1a e 2a declinazione 52
ἀμφότερος ἀμφοτέρα ἀμφότερον entrambi aggettivo: 1a e 2a declinazione 233
μακρός –ά –όν lungo, alto, largo, di lunga durata aggettivo: 1a e 2a declinazione 292
λοιπός –ή –όν il resto, rimanente, il resto di aggettivo: 1a e 2a declinazione 183
ἴσος ἴση ἴσον uguale, la stessa cosa di (+dat.) aggettivo: 1a e 2a declinazione 107
χρήσιμος χρησίμη χρήσιμον utile, riparabile aggettivo: 1a e 2a declinazione 418
ῥᾴδιος ῥᾳδία ῥᾴδιον facile aggettivo: 1a e 2a declinazione 309
μικρός –ά –όν piccolo, piccolo, corto aggettivo: 1a e 2a declinazione 84
πλεῖστος πλείστη πλεῖστον la maggior parte, la più grande, la più grande (superl. di πολύς) aggettivo: 1a e 2a declinazione 195
ὀρθός –ή –όν dritto, dritto, vero, regolare aggettivo: 1a e 2a declinazione 213
ὅλος ὅλη ὅλον intero, intero, completo aggettivo: 1a e 2a declinazione 100
ὀλίγος ὀλίγη ὀλίγον piccolo, piccolo, pochi aggettivo: 1a e 2a declinazione 168
μυρίος μυρία μυρίον innumerevoli; μύριοι 10.000; μυριάς -άδος ἡ 10.000, una quantità innumerevole aggettivo: 1a e 2a declinazione 491
μόνος μόνη μόνον da solo, solo aggettivo: 1a e 2a declinazione 67
χαλκοῦς –ῆ –οῦν di rame o bronzo aggettivo: 1a e 2a declinazione 510
ὕστερος ὑστέρα ὕστερον venendo dopo, seguendo (+ gen.); dopo, più tardi; (avv.) ὕστερον in seguito aggettivo: 1a e 2a declinazione 229
ὑμέτερος ὑμετέρα ὑμέτερον vostro (pl.; σός = sg.) aggettivo: 1a e 2a declinazione 206
τοιοῦτος τοιαύτη τοιοῦτο tale, di un tale tipo aggettivo: 1a e 2a declinazione 55
ποῖος ποία ποῖον che tipo di? aggettivo: 1a e 2a declinazione 419
πότερος ποτέρα πότερον quale dei due? Πότερον anche se aggettivo: 1a e 2a declinazione 393
σός σή σόν tuo, vostro (sg.; ὑμέτερος = pl.) aggettivo: 1a e 2a declinazione 142
τοιόσδε τοιάδε τοιόνδε tale (come questo), di un tale tipo (come questo) aggettivo: 1a e 2a declinazione 449
ἰσχυρός –ά –όν forte aggettivo: 1a e 2a declinazione 333
φανερός –ά –όν chiaro, evidente aggettivo: 1a e 2a declinazione 312
ἐλεύθερος ἐλευθέρα ἐλεύθερον libero, indipendente aggettivo: 1a e 2a declinazione 496
ἀδύνατος –ον impossibile; impotente aggettivo: 1a e 2a declinazione 325
βάρβαρος –ον non greco, straniero; barbaro aggettivo: 1a e 2a declinazione 412
πολέμιος πολεμία πολέμιον ostile; o πολέμιοι il nemico aggettivo: 1a e 2a declinazione 246
κοινός –ή –όν comune, condiviso, reciproco aggettivo: 1a e 2a declinazione 170
οἰκεῖος οἰκεία οἰκεῖον domestico, della casa; il proprio; adatto, adatto aggettivo: 1a e 2a declinazione 238
ἄδικος ἄδικον ingiusto aggettivo: 1a e 2a declinazione 489
ἄξιος ἀξία ἄξιον degno, meritevole aggettivo: 1a e 2a declinazione 242
ἄριστος ἀρίστη ἄριστον migliore, più nobile (superl di ἀγαθός) aggettivo: 1a e 2a declinazione 308
ἀγαθός –ή –όν buono, virtuoso, bravo, nobile aggettivo: 1a e 2a declinazione 58
σοφός –ή –όν saggio, intelligente, esperto aggettivo: 1a e 2a declinazione 345
ἐχθρός –ά –όν odiato, odioso; ostile a (+ dat.) aggettivo: 1a e 2a declinazione 398
χαλεπός –ή –όν difficile, fastidioso aggettivo: 1a e 2a declinazione 379
κακός –ή –όν cattivo, malvagio, codardo aggettivo: 1a e 2a declinazione 73
καλός –ή –όν bello, nobile, onorabile aggettivo: 1a e 2a declinazione 96
λαμπρός –ά –όν brillante, brillante; ben noto, illustre aggettivo: 1a e 2a declinazione 474
νέος νέα νέον giovane, nuovo, fresco aggettivo: 1a e 2a declinazione 269
δυνατός –ή –όν forte, potente, capace aggettivo: 1a e 2a declinazione 306
δεινός –ή –όν fantastico, terribile; intelligente, intelligente a (+ infin.) aggettivo: 1a e 2a declinazione 296
σύμμαχος –ον alleato con (+ dat.); οἱ σύμμαχοι alleati aggettivo: 1a e 2a declinazione 463
αἰσχρός –ά –όν brutto, vergognoso, vergognoso aggettivo: 1a e 2a declinazione 467
ὅμοιος ὁμοία ὅμοιον come, somigliante (+ dat.) aggettivo: 1a e 2a declinazione 92
φίλος φίλη φίλον amato, caro; amichevole aggettivo: 1a e 2a declinazione 153
παλαιός –ά –όν vecchio, antico aggettivo: 1a e 2a declinazione 340
πονηρός –ά –όν senza valore, cattivo, malvagio aggettivo: 1a e 2a declinazione 410
ἱερός –ά –όν santo, venerato, divino aggettivo: 1a e 2a declinazione 222
ὅσος ὅση ὅσον per quanto molto; grande come; (in pl.) tanti quanti; ὅσον (adv.) tanto quanto aggettivo: 1a e 2a declinazione 76
δῆλος δήλη δῆλον visibile, chiaro, manifesto aggettivo: 1a e 2a declinazione 244
ἐμός ἐμή ἐμόν mio aggettivo: 1a e 2a declinazione 103
ἕτερος ἑτέρα ἕτερον l'altro (di due); altro, un altro aggettivo: 1a e 2a declinazione 72
ἡμέτερος ἡμετέρα ἡμέτρον nostro aggettivo: 1a e 2a declinazione 456
ἱκανός –ή –όν sufficiente, abbastanza; competente, in grado di (+ infinito) aggettivo: 1a e 2a declinazione 321
ἴδιος ἰδία ἴδιον il proprio; peculiare, separato, distinto aggettivo: 1a e 2a declinazione 141
αὐτός αὐτή αὐτό lui stesso - lei stessa ecc. (per enfasi); lo stesso (con l'articolo); (pron.) egli, ella, ciò (in casi obliqui) aggettivo: 1a e 2a declinazione 2
ἄλλος ἄλλη ἄλλο altro, un altro aggettivo: 1a e 2a declinazione 39
οἷος οἵα οἷον come, di che tipo, come, (esclam.) che a !, come! ; οἷός τε (+ infin.) adatto o in grado di; οἷόν τε (+ infin.) è possibile aggettivo: 1a e 2a declinazione 69
ἀληθής –ές verità aggettivo: 3a declinazione in -ης, -ες 179
σαφής σαφές chiaro, distinto, semplice aggettivo: 3a declinazione in -ης, -ες 344
ἀκριβής –ές esatto, accurato, preciso aggettivo: 3a declinazione in -ης, -ες 326
ἀμείνων ἄμεινον meglio, più bello, più forte, più coraggioso (comp. di ἀγαθός) aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον 471
πλέων πλέον più, più grande (comp. di πολύς) aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον 354
βελτίων βέλτιον meglio (comp. di ἀγαθός) aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον 425
κρείσσων κρεῖσσον più forte, più potente; meglio, più eccellente (comp. di ἀγαθός) aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον 331
χείρων χεῖρον peggio, inferiore (comp. di κακός) aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον 472
ἐλάσσων ἔλασσον più piccolo, meno, meno (comp. di μικρός) aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον 220
τριακοστός –ή –όν trentesimo aggettivo: numerale 517
εἷς μία ἕν uno aggettivo: numerale 62
ὀκτώ otto aggettivo: numerale 515
ἑπτά sette aggettivo: numerale 485
ἕξ sei aggettivo: numerale 507
πέντε cinque aggettivo: numerale 429
τέτταρες τέτταρα quattro aggettivo: numerale 305
πεμπτός –ή –όν quinto aggettivo: numerale 508
ἑκατοστός –ή –όν centesimo aggettivo: numerale 524
ἕκτος –η –ον sesto aggettivo: numerale 516
εἰκοστός –ή –όν ventesimo aggettivo: numerale 522
δέκατος –η –ον decimo aggettivo: numerale 493
ἔνατος –α –ον nono aggettivo: numerale 521
δύο due aggettivo: numerale 105
τρεῖς τρία tre aggettivo: numerale 198
ἕβδομος –η –ον settimo aggettivo: numerale 511
ὄγδοος –η –ον ottavo aggettivo: numerale 520
δέκα dieci aggettivo: numerale 470
δεύτερος –α –ον secondo aggettivo: numerale 186
ἑκατόν centinaio aggettivo: numerale 500
τριάκοντα trenta aggettivo: numerale 506
τρίτος –η –ον terzo aggettivo: numerale 211
τέταρτος –η –ον quarto aggettivo: numerale 396
ἐννέα nove aggettivo: numerale 518
εἴκοσι(ν) venti aggettivo: numerale 490
ποτε (enclitic) a un certo momento, sempre, nel mondo avverbio 125
ἐκεῖ qui avverbio 373
πολλάκις spesso avverbio 252
πως (enclitico) in qualche modo, in qualche modo, in qualsiasi modo avverbio 403
οὐκέτι non più avverbio 362
νῦν, νυνί ora avverbio 93
ἤδη già, ora (del passato immediato); attualmente (del futuro immediato) avverbio 129
ἔτι ancora, già avverbio 82
πότε quando? avverbio 519
ἅμα allo stesso tempo; (prep.)insieme con (+dat.) avverbio 146
ἀεί sempre avverbio 152
ἄνω su, verso l'alto avverbio 316
ἄλλως altrimenti avverbio 342
ναί anzi, sì (usato in forte affermazione) avverbio 513
μάλιστα la maggior parte, soprattutto; (nelle risposte) certamente avverbio 121
ἆρα [introduce una domanda] avverbio 480
πλέον più, piuttosto avverbio 353
τότε allora, in quel momento; anche gli uomini di quel tempo (opp. οἱ νῦν) avverbio 157
ἔπειτα poi, dopo avverbio 255
γε (enclitica) davvero; almeno, in ogni caso avverbio 59
δή sicuramente, davvero, ora, infatti, anzi (dà maggiore esattezza) avverbio 60
μᾶλλον più, piuttosto; μᾶλλον ... ἤ piuttosto che avverbio 98
ἁπλῶς semplicemente, singolarmente, in un modo avverbio 394
οὖν quindi, di conseguenza; in ogni caso avverbio 44
μόνον solo avverbio 109
ἴσως ugualmente, probabilmente, forse avverbio 388
μήν [sottolinea la particella precedente] avverbio 158
περ [enclitico aggiunto a pronomi e altre particelle per l'enfasi] avverbio 495
μέντοι però; ovviamente avverbio 204
οὕτως in questo modo avverbio 47
μεταξύ fra avverbio 357
ὅθεν da dove avverbio 328
εἶτα poi, dopo avverbio 178
εὖ bene (opp. κακῶς); completamente, con competenza; felicemente, per fortuna avverbio 289
veramente (sottolinea ciò che segue) avverbio 243
ἄν [marca verbi come potenziali (con ottativo), o generalizzando (con una soggettiva)] avverbio 34
πάνυ del tutto, interamente avverbio 288
πάντως del tutto, in tutti i modi; in ogni caso avverbio 426
χωρίς separatamente, a parte; (+ gen.) senza, separato da avverbio 330
πάλιν indietro, indietro; ancora avverbio 120
πῶς come? avverbio 174
ἄρα quindi, quindi (traendo un'inferenza) avverbio 102
που (enclitico) da qualche parte; Suppongo, forse (per qualificare un'affermazione) avverbio 327
καίτοι (καί-τοι) e davvero, e già avverbio 352
μάλα molto avverbio 477
οὐ, οὐκ, οὐχ non (con verbi indicativi) avverbio 14
οὐκοῦν sicuramente allora (invitando l'assenso a un'inferenza) avverbio 483
ἔξω fuori; eccetto avverbio 371
ἐνταῦθα qui, là avverbio 260
ἔνθα avverbio 405
αὖ, αὖθις inoltre; d'altra parte; di nuovo indietro) avverbio 349
τοίνυν (τοί-νυν) quindi, di conseguenza (inferenziale); inoltre, inoltre (transitorio) avverbio 245
ὧδε così, in questo modo; qui, qui avverbio 466
αὐτίκα subito, immediatamente avverbio 492
o; che/di (dopo una comparativa);ἤ...ἤ o… o, sia… sia congiunzione: coordinata 8
μήτε...μήτε né…né congiunzione: coordinata 149
τε e; τε…τε sia… sia congiunzione: coordinata 17
ἀλλά ma congiunzione: coordinata 26
καί e, anche, addirittura; καί...καί sia… sia congiunzione: coordinata 3
δέ e; ma congiunzione: coordinata 4
μηδέ e non congiunzione: coordinata 167
μέν...δέ da una parte… dall'altra (spesso non tradotto); μέν (da solo) davvero congiunzione: coordinata 10
εἴτε…εἴτε se… o congiunzione: coordinata 250
γάρ per (raccontare una storia), certamente, infatti (per ribadire) congiunzione: coordinata 13
οὐδέ e non, ma non, non; οὐδέ...οὐδέ non sempre…. Non già congiunzione: coordinata 53
οὔτε...οὔτε né… né congiunzione: coordinata 68
ἐπεί dopo, da quando, quando congiunzione: subordinata 75
ὅταν (ὅτε-ἄν) quando (+sugg.) congiunzione: subordinata 108
μέχρι (+gen.) fino a; (prep.) fino a (+gen.) congiunzione: subordinata 216
ὅτε quando, quando (+ indica o opt) congiunzione: subordinata 185
κἄν (καὶ-ἄν) anche se (+ sugg.) congiunzione: subordinata 271
ὅπου dove, ovunque congiunzione: subordinata 413
ὅπως come, come; in modo che, in ordine (+sugg. o opt.) congiunzione: subordinata 197
μή non (marca la negativa come soggettiva o condizionale); εἰ μή se non, eccetto congiunzione: subordinata 32
ἕως fino a; mentre, a patto che congiunzione: subordinata 268
ὅτι perché, che; (con superl.) as...as possibile congiunzione: subordinata 37
ὡς come, che; affinché (intr. una finale); così che (+ sogg./opt.); (intr. una dichiarativa ind.) congiunzione: subordinata 16
ἵνα in modo che (cong. + sugg. o opt.); dove (rel. avv + indic.) congiunzione: subordinata 126
ὥστε (introducendo la clausola del risultato naturale o reale) in modo tale che (con il risultato) congiunzione: subordinata 86
ὥσπερ proprio come, come se congiunzione: subordinata 80
ἐάν (εἰ-ἄν) se (+sog.) congiunzione: subordinata 24
εἰ se (+indic. o opt.); εἴπερ se davvero congiunzione: subordinata 38
ὁ ἡ τό il, la articolo definito 1
oh! (senza enfasi con il vocativo) interiezione 112
ἡμέρα ἡμέρας, ἡ giorno sostantivo: 1a declinazione 89
δόξα δόξης, ἡ opinione, giudizio; reputazione, onore, gloria sostantivo: 1a declinazione 217
θάλασσα θαλάσσης, ἡ mare sostantivo: 1a declinazione 214
τιμή τιμῆς, ἡ onore, stima; prezzo, valore; ufficio, magistratura sostantivo: 1a declinazione 356
ἀρχή ἀρχῆς, ἡ inizio, origine; regola, impero, regno; magistratura sostantivo: 1a declinazione 87
αἰτία αἰτίας, ἡ causa, origine; carica, accusa sostantivo: 1a declinazione 192
οἰκία οἰκίας, ἡ costruzione, casa, dimora sostantivo: 1a declinazione 369
δίκη δίκης, ἡ giustizia, querela, processo, pena sostantivo: 1a declinazione 335
διαφορά –ᾶς, ἡ differenza, disaccordo sostantivo: 1a declinazione 297
σωτηρία σωτηρίας, ἡ sicurezza, liberazione sostantivo: 1a declinazione 479
τέχνη τέχνης, ἡ arte, abilità, mestiere sostantivo: 1a declinazione 273
συμφορά –ᾶς, ἡ evento, circostanza, sfortuna sostantivo: 1a declinazione 499
τροφή τροφῆς, ἡ nutrimento, cibo sostantivo: 1a declinazione 258
εἰρήνη εἰρήνης, ἡ pace sostantivo: 1a declinazione 468
κεφαλή –ῆς, ἡ testa sostantivo: 1a declinazione 218
τύχη τύχης, ἡ fortuna, fortuna (buona o cattiva), destino, possibilità sostantivo: 1a declinazione 311
νίκη νίκης, ἡ vittoria sostantivo: 1a declinazione 501
μάχη μάχης, ἡ battaglia sostantivo: 1a declinazione 323
πολιτεία –ας, ἡ costituzione, cittadinanza, repubblica sostantivo: 1a declinazione 446
οὐσία οὐσίας, ἡ sostanza, proprietà; essenza sostantivo: 1a declinazione 227
ἡδονή –ῆς, ἡ piacere, divertimento sostantivo: 1a declinazione 294
δεσπότης –ου, ὁ maestro (della famiglia); sovrano assoluto sostantivo: 1a declinazione 487
βουλή βουλῆς, ἡ volontà, determinazione; consiglio, consiglio; consiglio degli anziani sostantivo: 1a declinazione 438
ψυχή ψυχῆς, ἡ respiro, vita, anima sostantivo: 1a declinazione 117
ἀνάγκη ἀνάγκης, ἡ necessità sostantivo: 1a declinazione 184
φωνή φωνῆς, ἡ suono, voce sostantivo: 1a declinazione 277
γραφή γραφῆς, ἡ un disegno, pittura, scrittura; accusa sostantivo: 1a declinazione 440
γνώμη γνώμης, ἡ pensiero, intelligenza, opinione, scopo sostantivo: 1a declinazione 355
γλῶσσα γλώσσης, ἡ lingua; linguaggio sostantivo: 1a declinazione 484
ἀλήθεια ἀληθείας, ἡ verità sostantivo: 1a declinazione 334
ἀρετή ἀρετῆς, ἡ bontà, eccellenza; virtù; valore, coraggio sostantivo: 1a declinazione 206
ἐπιστήμη –ης, ἡ conoscenza, comprensione, abilità sostantivo: 1a declinazione 374
στρατιά –ᾶς, ἡ esercito sostantivo: 1a declinazione 497
χώρα χώρας, ἡ territorio; spazio sostantivo: 1a declinazione 188
γῆ γῆς, ἡ terra sostantivo: 1a declinazione 94
ξένος ξένου, ὁ guest-amico; straniero, forestiero sostantivo: 2a declinazione 411
χωρίον χωρίου, τό luogo, quartiere sostantivo: 2a declinazione 336
θυμός θυμοῦ, ὁ vita, spirito; anima, cuore, mente sostantivo: 2a declinazione 443
κίνδυνος κινδύνου, ὁ pericolo sostantivo: 2a declinazione 430
ὅπλον ὅπλου, τό arma, strumento, attrezzo (principalmente pl.) sostantivo: 2a declinazione 420
κύριος κυρίου, ὁ signore, capo sostantivo: 2a declinazione 97
ναός (νεώς) ναοῦ (νεώ), ὁ tempio sostantivo: 2a declinazione 348
υἱός υἱοῦ, ὁ figlio sostantivo: 2a declinazione 139
δοῦλος δούλου, ὁ schiavo sostantivo: 2a declinazione 416
ἀργύριον ἀργυρίου, τό soldi sostantivo: 2a declinazione 505
ὁδός ὁδοῦ, ἡ strada, strada, sentiero sostantivo: 2a declinazione 282
δῆμος δήμου, ὁ le persone (comuni); country district (opp. πόλις) sostantivo: 2a declinazione 299
στρατιώτης –ου, ὁ soldato sostantivo: 2a declinazione 391
στρατός –οῦ, ὁ esercito sostantivo: 2a declinazione 503
στρατηγός –οῦ, ὁ capo di un esercito, comandante, generale sostantivo: 2a declinazione 361
πόλεμος πολέμου ὁ guerra sostantivo: 2a declinazione 187
νοῦς (νόος), νοῦ (νόου), ὁ mente, percezione, senso sostantivo: 2a declinazione 285
φόβος φόβου, ὁ panico, paura, fuga sostantivo: 2a declinazione 445
ποιητής –οῦ, ὁ compositore, poeta sostantivo: 2a declinazione 423
λόγος λόγου, ὁ parola, linguaggio, discorso; pensiero, ragione, conto sostantivo: 2a declinazione 45
λαός λαοῦ, ὁ folla sostantivo: 2a declinazione 367
θάνατος θανάτου, ὁ morte sostantivo: 2a declinazione 280
ἄνθρωπος –ου, ὁ/ἡ uomo sostantivo: 2a declinazione 65
ἀδελφός –οῦ, ὁ fratello sostantivo: 2a declinazione 248
οἶκος οἴκου, ὁ casa, famiglia sostantivo: 2a declinazione 307
ἀριθμός –οῦ, ὁ numero sostantivo: 2a declinazione 228
τέκνον τέκνου, τό figlio sostantivo: 2a declinazione 380
πρόσωπον προσώπου, τό faccia, maschera, persona sostantivo: 2a declinazione 313
ὀφθαλμός –οῦ, ὁ occhio sostantivo: 2a declinazione 318
βίος βίου, ὁ vita sostantivo: 2a declinazione 199
νόσος νόσου, ὁ malattia sostantivo: 2a declinazione 338
νῆσος νήσου, ἡ isola sostantivo: 2a declinazione 372
τόπος τόπου, ὁ posto; argomento sostantivo: 2a declinazione 133
κύκλος κύκλου, ὁ cerchio, anello, globo, disco, movimento circolare sostantivo: 2a declinazione 201
ἔργον ἔργου, τό lavoro, realizzazione, exploit sostantivo: 2a declinazione 155
τρόπος τρόπου, ὁ modo, modo, moda; stile di vita, abitudine, costume sostantivo: 2a declinazione 148
πόνος πόνου, ὁ lavoro; stress, problemi, dolore sostantivo: 2a declinazione 404
ἵππος ἵππου, ὁ cavallo sostantivo: 2a declinazione 262
οὐρανός –οῦ, ὁ cielo sostantivo: 2a declinazione 300
στάδιον σταδίου, τό (pl. στάδια and στάδιοι) stadion o stade, la più lunga unità greca di misura lineare, circa 185 metri sostantivo: 2a declinazione 447
καιρός καιροῦ, ὁ Il momento giusto sostantivo: 2a declinazione 231
λίθος λίθου, ὁ pietra sostantivo: 2a declinazione 339
σημεῖον σημείου, τό segno, segnale sostantivo: 2a declinazione 234
ζῷον ζῴου, τό essere vivente, animale sostantivo: 2a declinazione 161
θεός θεοῦ, ὁ/ἡ dio, dea sostantivo: 2a declinazione 49
ἥλιος ἡλίου, ὁ sole sostantivo: 2a declinazione 191
κόσμος κόσμου, ὁ ordine; ornamento, decorazione, ornamento; mondo, universo sostantivo: 2a declinazione 263
χρόνος χρόνου, ὁ tempo sostantivo: 2a declinazione 106
νόμος νόμου, ὁ costume, tradizione, legge sostantivo: 2a declinazione 169
ποταμός –οῦ, ὁ fiume, torrente sostantivo: 2a declinazione 226
ἱππεύς ἱππέως, ὁ cavaliere, cavaliere, auriga sostantivo: 3a declinazione -εύς, -έως 435
πρέσβυς πρέσβεως, ὁ vecchio; (pl.) ambasciatori sostantivo: 3a declinazione -εύς, -έως 363
βασιλεύς βασιλέως, ὁ re sostantivo: 3a declinazione -εύς, -έως 111
χρῆμα χρήματος, τό cosa, importa; (più comunemente in pl.) beni o proprietà, in particolare i soldi sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 274
ὄνομα ὀνόματος, τό nome; fama sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 127
πνεῦμα πνεύματος, τό vento, respiro, spirito sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 212
αἷμα αἵματος, τό sangue sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 264
σῶμα σώματος, τό corpo sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 78
πρᾶγμα πράγματος, τό fatto; (pl.) circostanze, affari, business sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 162
πατρίς πατρίδος, ἡ patria sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 350
πούς ποδός, ὁ piede sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 221
ἐλπίς ἐλπίδος, ἡ speranza; aspettativa sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 439
ἀγών ἀγῶνος, ὁ concorso; lotta sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 399
ἡγεμών ἡγεμόνος, ὁ guida, capo, comandante sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 464
γράμμα γράμματος, τό lettera, carattere scritto; (pl.) pezzo di scrittura, documento / i sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 457
χάρις χάριτος, ἡ splendore, onore, gloria; favore, benevolenza, gratitudine, grazie sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 254
σχῆμα σχήματος, τό forma, figura, aspetto, carattere, figure, appearance, character sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 257
παῖς παιδός, ὁ/ἡ figlio, figlia, bambino; schiavo sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 137
εἰκός εἰκότος, τό probabilità, probabilità; εἰκός (ἐστι) è probabile (+ infin.) → ἔοικα sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 488
χείρ χειρός, ἡ mano sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 166
νύξ νυκτός, ἡ notte sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 281
πῦρ πυρός, τό fuoco sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 219
φῶς φωτός, τό luce, luce del giorno sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 514
ὕδωρ ὕδατος, τό acqua sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 140
μάρτυς μάρτυρος, ὁ/ἡ testimone sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 509
δαίμων δαίμονος, ὁ/ἡ spirito, dio, demone sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 482
στόμα στόματος, τό bocca, faccia, apertura sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante 329
γυνή γυναικός, ἡ donna, moglie sostantivo: 3a declinazione irregolare 124
μήτηρ μητρός, ἡ mamma sostantivo: 3a declinazione irregolare 295
θυγάτηρ θυγατρός, ἡ sorella sostantivo: 3a declinazione irregolare 368
ἀνήρ ἀνδρός, ὁ uomo, marito sostantivo: 3a declinazione irregolare 74
ναῦς νεώς, ἡ nave sostantivo: 3a declinazione irregolare 210
πατήρ πατρός, ὁ padre sostantivo: 3a declinazione irregolare 130
πᾶς πᾶσα πᾶν ciascuno, tutto; il tutto (con articolo) sostantivo: 3a declinazione irregolare 27
βοῦς βοός, ὁ/ἡ toro, bue, mucca sostantivo: 3a declinazione irregolare 455
πολύς πολλή πολύ molto, molti; ὡς ἐπὶ τὸ πολύ per la maggior parte sostantivo: 3a declinazione irregolare 30
ἅπας ἅπασα ἅπαν tutto insieme sostantivo: 3a declinazione irregolare 91
πρᾶξις πράξεως, ἡ azione, transazione, business sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- 343
δύναμις δυνάμεως, ἡ potere, forza, abilità sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- 95
πίστις πίστεως, ἡ fiducia negli altri, fede; ciò che dà fiducia, sicurezza, impegno, garanzia sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- 421
φύσις φύσεως, ἡ natura; (della mente) la propria natura o disposizione; ordine regolare della natura sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- 83
τάξις τάξεως, ἡ disposizione, ordine; unità militare sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- 406
πόλις πόλεως, ἡ città, città-stato sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- 61
ἔθνος ἔθνους, τό nazione sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 283
τεῖχος τείχους, τό parete sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 387
τέλος τέλους, τό fine, realizzazione, compimento sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 240
πλῆθος πλήθους, τό massa, folla, folla; numero sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 190
ἔπος ἔπους, τό parola, parola, racconto; profezia sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 502
ὄρος ὄρους, τό montagna, collina sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 303
πάθος πάθους, τό incidente, incidente, disgrazia, esperienza; passione, emozione; stato, condizione sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 202
ἔτος ἔτους, τό anno sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 208
γένος γένους, τό razza, famiglia; gentile, classe, tipo sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 132
μέρος μέρους, τό parte sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 101
μέγεθος μεγέθους, τό grandezza, dimensione, grandezza sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 249
εἶδος εἴδους, τό forma, aspetto, figura; classe, gentile, specie sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- 196
ἐναντίος ἐναντία ἐναντίον di fronte, di fronte; opposto preposizione 163
πλήν (prep.) tranne (+ gen.); (cong.) tranne che, a meno che, ma preposizione 304
ἄνευ senza (+gen.) preposizione 392
μετά con (+gen.); dopo (+acc.) preposizione 50
ἐν in, in mezzo, fra (+dat.) preposizione 9
πρός da parte di, alla presenza di (+gen.); vicino, presso, in aggiunta a (+dat.); verso, vicino a, in relazione a (+acc.) preposizione 22
ἀνά su, sopra; per ciascuno preposizione 36
ἀντί di fronte (+gen.) preposizione 209
ὑπό sotto (+gen., dat.); da (+gen. Di agente); giù sotto (+acc.) preposizione 42
ἀπό da (+gen.) preposizione 40
εἰς in, a, verso (+acc.) preposizione 18
ὑπέρ per (+ gen), oltre (+ acc.) preposizione 128
ἐκ, ἐξ da, fuori da (+gen.) preposizione 29
ἀμφί circa, intorno preposizione 498
διά attraverso, durante, a causa di (+gen., acc.) preposizione 25
σύν con (+ dat. di accompagnamento o mezzi) preposizione 177
ἐπί su/verso/a (+gen.); su (+dat.); su/contro (+acc.) preposizione 19
περί attorno a, riguardo a; a proposito di (+gen.) preposizione 31
παρά da (+gen.); accanto (+dat.); a, al lato di, contrariamente a (+acc.) preposizione 46
κατά sotto, giù (da o lungo), in direzione di, riguardo a; κατὰ γῆν dalla terra; κατὰ φύσιν in accordo con la natura; κατ’ ἔθνη dalle nazioni; καθ᾿ἕνα uno a uno preposizione 20
ἕνεκα a causa di, per (+ gen.) preposizione 278
ἑκάτερος ἑκατέρα ἑκάτερον ciascuno (di due) pronome 236
οὗτος αὕτη τοῦτο questo, questa;μετὰ ταῦτα dopo questo pronome 7
ὅσπερ ἥπερ ὅπερ proprio colui che, proprio la cosa che pronome 175
ποῦ dove pronome 512
ὅς ἥ ὅ chi, che cosa, che pronome 12
οὐδείς οὐδεμία οὐδέν nessuno, niente pronome 56
τις τι qualcuno, qualcosa, qualsiasi (pron. Enclit. Indef./agg.) pronome 11
ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο quella persona o cosa; ἐκεῖνος ... οὗτος il primo ... il secondo pronome 54
σύ, σοῦ, (pl.) ὑμεῖς, ὑμῶν tu, voi pronome 35
ὅδε ἥδε τόδε questo pronome 99
μηδείς μηδεμία μηδέν nessuno, niente pronome 118
ἀλλήλων –οις (casi obliqui plurali solo) l'un l'altro, l'un l'altro pronome 151
τίς τί chi? Che cosa? Quale? (pronome interrogativo/aggettivo) pronome 5
ὅστις ἥτις ὅ τι nessuno che, niente che; (in doman. indir.) chi, che cosa, cosa pronome 33
ἕκαστος ἑκάστη ἕκαστον ciascuno (di più) pronome 88
ἐγώ ἐμοῦ, (pl.) ἡμεῖς, ἡμῶν io, noi pronome 21
ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ lui, lei (pron. riflessivo) pronome 51
παραδίδωμι, παραδώσω, παρέδωκα, παραδέδωκα, παραδέδομαι, παρεδόθην Trasmettere, consegnare verbo: -μι 370
φημί, φήσω, impf. ἔφην Dire, asserire, dichiarare; οὐ φημί negare, rifiutare, dire che… non verbo: -μι 41
ἀποδίδωμι, ἀποδώσω, ἀπέδωκα, ἀποδέδωκα, ἀποδέδομαι, ἀπεδόθην Restituire; rendere; permettere; (medio) vendere verbo: -μι 284
τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι (but usu. κεῖμαι instead), ἐτέθην Mettere, porre; stabilire, ordinare, istituire; mettere in un certo stato verbo: -μι 164
ἀφίημι, ἀφήσω, ἀφῆκα, ἀφεῖκα, ἀφεῖμαι, ἀφείθην Inviare via, lasciare andare; non parlare, trascurare verbo: -μι 341
προστίθημι, προσθήσω, προσέθηκα, προστέθηκα, προστέθειμαι (but commonly προσκεῖμαι instead), προσετέθην Inserire; (medio) unire verbo: -μι 266
ἵημι, ἥσω, ἧκα, -εἷκα, εἷμαι, -εἵθην Mettere in moto, lasciar andare, sparare; (medio) affrettare, correre verbo: -μι 63
εἶμι, infin. ἰέναι, ptc. ἰών, ἰοῦσα, ἰόν Andare; Io andrò (future di ἔρχομαι) verbo: -μι 224
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ, ἀπώλεσα, 2 aor. mid. ἀπωλόμην, pf. ἀπολώλεκα (“I have utterly destroyed”) or ἀπόλωλα (“I am undone”) uccidere, distruggere; (medio) perire, morire verbo: -μι 279
δείκνυμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην Mostrare, puntare verbo: -μι 160
ἵστημι στήσω will set, ἔστησα set, caused to stand, 2 aor. ἔστην stood, ἕστηκα stand, plup. εἱστήκη stood, ἐστάθην stood Mettersi in piedi verbo: -μι 145
μίγνυμι, μείξω, ἔμειξα, μέμειγμαι, ἐμείχθην Mischiare, mescolare verbo: -μι 366
ἀπαλλάσσω, ἀπαλλάξω, ἀπήλλαξα, ἀπήλλαχα, ἀπήλλαγμαι, ἀπηλλάχθην or ἀπηλλάγην Liberare, rilasciare, consegnare verbo: -ω con tema in dentale 475
κομίζω, κομιῶ, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι, ἐκομίσθην Prendersi cura di, assicurare di verbo: -ω con tema in dentale 442
φράζω, φράσω, ἔφρασα, πέφρακα, πέφρασμαι, ἐφράσθην Raccontare, dichiarare; (medio e passive) pensare (a) verbo: -ω con tema in dentale 504
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην Persuadere, conquistare; (medio e passivo) obbedire, credere, fiducia in (+dat.) verbo: -ω con tema in dentale 193
ὀνομάζω, ὀνομάσω, ὠνόμασα, ὠνόμακα, ὠνόμασμαι, ὠνομάσθην chiamare per nome verbo: -ω con tema in dentale 204
παρασκευάζω, παρασκευάσω, παρεσκεύασα Prepararsi, preparare, fornire verbo: -ω con tema in dentale 451
δέδοικα, δείσομαι, ἔδεισα Io ho paura verbo: -ω con tema in dentale 462
τίκτω, τέξω or τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα, τέτεγμαι, ἐτέχθην Generare, nascere, produrre verbo: -ω con tema in dentale 441
κατασκευάζω, κατασκευάσω, κατεσκεύασα Dotare, fornire, prepararsi verbo: -ω con tema in dentale 397
σῴζω, σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, ἐσώθην salvare verbo: -ω con tema in dentale 275
θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην Essere in timore (di), essere sorpreso (a) verbo: -ω con tema in dentale 376
πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα Cadere, cadere giù verbo: -ω con tema in dentale 395
νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην Credere, credere che (+acc. e infin.); tenere come abitudine, essere abituati a (+infin.) verbo: -ω con tema in dentale 200
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, ἐτράπην Girare, dirigersi verso una cosa; mettere in fuga, sconfiggere, (passivo) ruotare i passi in una certa direzione, andare verbo: -ω con tema in labiale 432
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην Lasciare, abbandonare verbo: -ω con tema in labiale 437
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέθραμμαι, ἐτράφην Nutrire, nutrirsi, mantenere, sostenere; allevare, educare verbo: -ω con tema in labiale 324
γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην scrivere verbo: -ω con tema in labiale 115
βλέπω, βλέψομαι, ἔβλεψα Vedere, guardare (verso) verbo: -ω con tema in labiale 444
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην inviare verbo: -ω con tema in labiale 276
τέμνω, τεμῶ, 2 aor. ἔτεμον, -τέτμηκα, τέτμημαι, ἐτμήθην Tagliato, tagliato, tagliato a pezzi verbo: -ω con tema in liquida 417
χαίρω, χαιρήσω, κεχάρηκα, κεχάρημαι, ἐχάρην Essere felici, di rallegrarmi (+ dat.), Di gioire (+ ptc.); Χαῖρε, (pl.) Χαίρετε ciao, ragazzo addio verbo: -ω con tema in liquida 378
κρίνω, κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην Giudicare, decidere, determinare verbo: -ω con tema in liquida 290
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα Imparare, accertare verbo: -ω con tema in liquida 259
συμβαίνω, συμβήσομαι, 2 aor. συνέβην, συμβέβηκα Incontrare, giungere ad un accordo, corrispondere; accadere, verificarsi, accadere; Risulta in un certo modo (+ avv.), Derivare verbo: -ω con tema in liquida 154
φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι, ἐφάνην Portare alla luce, fare apparire, rendere chiaro; (Pass.) Venire in luce, essere visto, apparire, sembra essere (+ ptc o infin.) verbo: -ω con tema in liquida 114
ἐλαύνω, ἐλῶ, ἤλασα, -ελήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην condurre, mettere in movimento verbo: -ω con tema in liquida 461
ὑπολαμβάνω, ὑπολήψομαι, ὑπέλαβον, ὑπείληφα, ὑπείλημμαι, ὑπελήφθην Prendere, cogliere; Rispondere, rispondere; Supporre verbo: -ω con tema in liquida 422
βαίνω, βήσομαι, 2 aor. ἔβην, βέβηκα Camminare, venire, andare verbo: -ω con tema in liquida 494
βάλλω, βαλῶ, 2 aor. ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην Buttare, lanciare; Gettare, colpire (acc.) Con il verbo (dat.) verbo: -ω con tema in liquida 409
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην Prendere, afferrare, cogliere; ricevere, ottenere verbo: -ω con tema in liquida 70
καταλαμβάνω, καταλήψομαι, κατέλαβον, κατείληφα, κατείλημμαι, κατελήφθην Cogliere, ritrovare, arrestare, imporre verbo: -ω con tema in liquida 381
ἀγγέλλω, ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην Segnalare, dire verbo: -ω con tema in liquida 523
ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα (+infin.) Desidera (a); Essere pronto (a) verbo: -ω con tema in liquida 182
μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα Rimanere, rimanere, sopportare, attendere verbo: -ω con tema in liquida 286
ἀποκρίνω, ἀποκρινῶ, ἀπεκρινάμην, ἀπεκρίθη Separati, separati, scelti; (medio), rispondere, replicare verbo: -ω con tema in liquida 428
λανθάνω, λήσω, ἔλαθον, λέληθα Sfuggire all'avviso di (+ acc. e nom. Participio), essere sconosciuto; (medio e passivo). Dimenticare verbo: -ω con tema in liquida 424
διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διέφθαρκα, διέφθαρμαι, διεφθάρην Distruggere, corrompere verbo: -ω con tema in liquida 402
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα uccidere verbo: -ω con tema in liquida 390
ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι, ἡμάρτησα, 2 aor. ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, ἡμάρτημαι, ἡμαρτήθην Manchi il segno (+ gen.); Fallire, essere sbagliato, fare un errore verbo: -ω con tema in liquida 401
διαφέρω, διοίσω, 1 aor. διήνεγκα, 2 aor. διήνεγκον, διενήνοχα, διενήνεγμαι Trasportare in modi diversi, diffondersi; differire; (Impers.) Διαφέρει fa una differenza a (+ dat.) verbo: -ω con tema in liquida 215
πίνω, πίομαι, 2 aor. ἔπιον, πέπωκα, -πέπομαι, -επόθην bere verbo: -ω con tema in liquida 253
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα. τέτυγμαι, ἐτύχθην Colpito, acceso, incontro per caso (+ gen.); Raggiungere, ottenere, ottenere; Capita di essere il verbo (+ ptc.) verbo: -ω con tema in liquida 144
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα (+infin.) Pensi di fare, intendono, stare per parlare verbo: -ω con tema in liquida 181
αἴρω, ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην Prendere, sollevare; rimuovi verbo: -ω con tema in palatale 389
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην Condurre, portare; passare (tempo) verbo: -ω con tema in palatale 147
διώκω, διώξομαι, ἐδίωξα, δεδίωχα, ἐδιώχθην Perseguire verbo: -ω con tema in palatale 481
ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, 2 aor. ἀπέθανον, ἀποτέθνηκα morire verbo: -ω con tema in palatale 287
πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα Soffrire, provare, essere interessato in un certo modo (+avv.) verbo: -ω con tema in palatale 173
θνῄσκω, 2 aor. -έθανον, τέθνηκα, θανοῦμαι Morire, essere moribondo verbo: -ω con tema in palatale 384
τάσσω, τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην Organizzare, mettere in ordine verbo: -ω con tema in palatale 317
εὑρίσκω, εὑρήσω, 2 aor. ηὗρον or εὗρον, ηὕρηκα or εὕρηκα, εὕρημαι, εὑρέθην Trovare, scoprire, inventare verbo: -ω con tema in palatale 136
ἥκω, ἥξω, pf. ἧκα Io sono venuto, sono presente verbo: -ω con tema in palatale 293
ἔχω, ἕξω or σχήσω, 2 aor. ἔσχον, ἔσχηκα, impf. εἶχον Avere, tenere, mantenere verbo: -ω con tema in palatale 28
γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην Venire a conoscere, imparare; giudicare, pensare o determinare che (+acc. e infin.) verbo: -ω con tema in palatale 143
προσήκω προσήξω appartenere a, avere a che fare con; essere adatto per (+ dat.); arriva a; οἱ προσήκοντες parenti; τὰ προσήκoντα doveri verbo: -ω con tema in palatale 358
παρέχω, παρέξω, παρέσχον, παρέσχηκα, impf. παρεῖχον Fornire, presentare, offrire; consentire, concedere verbo: -ω con tema in palatale 235
λέγω, ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, λέλεγμαι, ἐλέχθην and ἐρρήθην dire, parlare (di), raccontare; raccogliere, contare verbo: -ω con tema in palatale 15
φυλάσσω, φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην Guardare, difendere; (medio) essere in guardia contro (+acc.) verbo: -ω con tema in palatale 230
φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα Fuggire, andare via, evitare, sparire verbo: -ω con tema in palatale 261
ὑπάρχω, ὑπάρξω, ὑπῆρξα, ὑπῆργμαι, ὑπήρχθην Esistere, essere, appartenere; τὰ ὑπάρχοντα attuali circostanze verbo: -ω con tema in palatale 122
μιμνήσκω, -μνήσω, -έμνησα, pf. μέμνημαι, ἐμνήσθην Ricordare; (in pf. Medio) ricordare verbo: -ω con tema in palatale 383
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦργμαι, ἤρχθην Iniziare (+gen.); condurre, dominare, governare (+gen.) verbo: -ω con tema in palatale 123
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην insegnare verbo: -ω con tema in palatale 315
δοκέω, δόξω, ἔδοξα Pensare, supporre, immaginare (+acc. E infin.); sembrare, sembrare bene; (impers.) δοκεῖ μοι mi sembra verbo: -ω con tema in palatale 71
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην Fermare, porre fine; (medio) cessa verbo: -ω con tema in vocale 364
φύω, φύσω, ἔφυσα Generare, produrre, generare; 2 aor. Ἔφυν cresciuto, pf. Πέφυκα essere per natura verbo: -ω con tema in vocale 90
πορεύω, πορεύσω, ἐπόρευσα, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην Trasportare; (Medio e passivo) va, cammina, marcia verbo: -ω con tema in vocale 427
κωλύω, κωλύσω, ἐκώλυσα, κεκώλυκα, κεκώλυμαι, ἐκωλύθην Ostacolare, controllare, impedire (+ acc. e infinito) verbo: -ω con tema in vocale 400
λύω, λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην Sciogliere, liberare, liberare; Annullare, distruggere verbo: -ω con tema in vocale 384
βουλεύω βουλεύσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην Pianificare (a), decidere (a); (medio) deliberata verbo: -ω con tema in vocale 476
θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην sacrificare verbo: -ω con tema in vocale 460
πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην Fidarsi, affidarsi su, credere in (+ dat.) verbo: -ω con tema in vocale 314
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, plup. ἠκηκόη or ἀκηκόη, ἠκούσθην Ascoltare (a), sentire (di) verbo: -ω con tema in vocale 131
κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην Ordine, offerta, comando (+ acc. e infin.) verbo: -ω con tema in vocale 239
ἀφαιρέω, ἀφαιρήσω, ἀφεῖλον, ἀφῄρηκα, ἀφῄρημαι, ἀφῃρέθην Prendere da, portare via verbo: contratto 310
νικάω, νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην conquistare, vincere verbo: contratto 346
ὁμολογέω, ὁμολογήσω, ὡμολόγησα, ὡμολόγηκα, ὡμολόγημαι, ὡμολογήθην Essere d’accordo con, dire la stessa cosa (+dat.) verbo: contratto 347
τιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην onorare verbo: contratto 386
οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾠκήθην Abitare, occupare verbo: contratto 232
ἐάω, ἐάσω, εἴασα Permettere, permettere (acc. e infin.); lasciar essere, lasciar soli verbo: contratto 375
κατηγορέω, κατηγορήσω, κατηγόρησα, κατηγόρηκα, κατηγόρημαι, κατηγορήθην Parlare contro, accusare (+gen.) verbo: contratto 431
βοηθέω, βοηθήσω, ἐβοήθησα, βεβοήθηκα Aiutare, assistere (+dat.) verbo: contratto 473
δηλόω, δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα, ἐδηλώθην Mostrare, dichiarare, spiegare verbo: contratto 237
δέω, δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα, δεδέημαι, ἐδεήθην Mancare, perdere, avere bisogno del (+gen.) verbo: contratto 64
τολμάω, τολμήσω, ἐτόλμησα, τετόλμηκα, τετόλμημαι, ἐτολμήθην Avere il coraggio, ardire; intraprendere, subire verbo: contratto 486
ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα, ὥρμηκα, ὥρμημαι, ὡρμήθην Stare in movimento, esortare; (intrans.) iniziare, affrettarsi verbo: contratto 450
κινέω, κινήσω, ἐκίνησα, κεκίνηκα, κεκίνημαι, ἐκινήθην Essere in movimento, muoversi, spostarsi verbo: contratto 172
κρατέω, κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, κεκράτημαι, ἐκρατήθην Essere vittorioso, conquistare, regolare, superare, eccellere (+gen.) verbo: contratto 298
ζητέω, ζητήσω, ἐζήτησα, ἐζήτηκα Cercare verbo: contratto 256
πλέω, πλεύσομαι, ἔπλευσα, πέπλευκα, πέπλευσμαι, ἐπλεύσθην Navigare verbo: contratto 156
ὁράω, ὄψομαι, 2 aor. εἶδον, ἑόρακα and ἑώρακα, ὤφθην, impf. ἑώρων vedere, guardare (a) verbo: contratto 66
φοβέω, φοβήσω, ἐφόβησα, πεφόβημαι, ἐφοβήθην Mettere in fuga; (medio e pass.) scappare, temere verbo: contratto 408
σκοπέω, σκοπήσω, ἐσκόπησα Vedere verso, guardare; esaminare, considerare, vedere dentro verbo: contratto 454
λαλέω, λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα, ἐλαλήθην Parlare, chiacchierare, ciarlare verbo: contratto 452
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην Fare, produrre, causare, fare; (medio) considerare, valutare verbo: contratto 43
αἰτέω, αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, ᾔτημαι, ᾐτήθην Chiedere (per), pretendere verbo: contratto 478
αἱρέω, αἱρήσω, 2 aor. εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην Prendere, afferrare, prendere con forza; (medio) scegliere verbo: contratto 265
ἐρωτάω, ἐρήσομαι, 2 aor. ἠρόμην Chiedere a qualcuno (acc.) qualcosa (acc.); domandare, chiedere umilmente verbo: contratto 458
ἀναιρέω, ἀναιρήσω, ἀνεῖλον, ἀνῄρηκα, ἀνῄρημαι, ἀνῃρέθην Sollevare, prendere; uccidere, distruggere verbo: contratto 291
πειράω (usually mid. πειράομαι), πειράσομαι, ἐπείρασα, πεπείραμαι, ἐπειράθην Tentare, provare, provare a (+gen.) verbo: contratto 407
τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα, τετελεύτημαι, ἐτελευτήθην Finire; morire verbo: contratto 365
ἀδικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι, ἠδικήθην Fare cose sbagliate; commettere ingiustizia verbo: contratto 360
καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην Chiamare, convocare verbo: contratto 77
ἀξιόω, ἀξιώσω, ἠξίωσα, ἠξίωκα, ἠξίωμαι, ἠξιώθην Considerare degni; richiedere, domandare, chiedere, rivendicare verbo: contratto 267
ζάω, ζήσω, ἔζησα, ἔζηκα vivere verbo: contratto 189
δράω, δράσω, ἔδρασα, δέδρακα, δέδραμαι, ἐδράσθην Fare, realizzare verbo: contratto 453
φρονέω, φρονήσω, ἐφρόνησα Pensare, intendere (+infin.); essere disposti verso (+avv. e dat.) verbo: contratto 448
πολεμέω, πολεμήσω, ἐπολέμησα, πεπολέμηκα Fare guerra verbo: contratto 459
κεῖμαι, κείσομαι Mentire, essere posto, essere messo in negozio, essere istituito, stabilito o ordinato (usato come pf. Pass. Di τίθημι) verbo: deponente 251
κτάομαι, κτήσομαι, ἐκτησάμην, κέκτημαι Ottenere, acquisire, acquisire verbo: deponente 436
γίγνομαι, γενήσομαι, 2 aor. ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, ἐγενήθην Venire, essere nato, accadere, essere verbo: deponente 23
βούλομαι, βουλήσομαι, βεβούλημαι, ἐβουλήθην (+infin.) volere, desiderare (a); essere disposti (a); ὁ βουλόμενος chi ama verbo: deponente 113
ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, εἰργασάμην, εἴργασμαι lavoro, fatica verbo: deponente 322
δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάμην, δέδεγμαι, -εδέχθην Prendere, accettare; accogliere, intrattenere verbo: deponente 319
ἔρομαι, ἐρήσομαι, 2 aor. ἠρόμην Chiedere, chiedere a uno su (+doppio acc.) verbo: deponente 247
μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι Combattere (contro)(+dat.) verbo: deponente 382
ἁλίσκομαι, ἁλώσομαι, 2 aor. ἑάλων, ἑάλωκα Prendere, conquistare (attuato da αἱρέω) verbo: deponente 469
αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, 2 aor. ᾐσθόμην, ᾔσθημαι Percepire, capire, udire, imparare verbo: deponente 377
χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι, ἐχρήσθην Usare, conoscere, soffrire (+dat.); trattare qualcuno in un certo modo (+dat. e avv.) verbo: deponente 104
ἡγέομαι, ἡγήσομαι, ἡγησάμην, ἥγημαι Guidare, essere il capo; considerare, credere, pensare verbo: deponente 241
πυνθάνομαι, πεύσομαι, 2 aor. ἐπυθόμην, πέπυσμαι Imparare, ascoltare, chiedere riguardo a (+gen.) verbo: deponente 415
ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, 2 aor. ἀφικόμην, ἀφῖγμαι venire, arrivare a verbo: deponente 320
οἴομαι or οἶμαι, οἰήσομαι, impf. ᾤμην, aor. ᾠήθην Pensare, supporre, immaginare (+acc. e infin.) verbo: deponente 171
ἔρχομαι, fut. εἶμι or ἐλεύσομαι, 2 aor. ἦλθον, ἐλήλυθα andare, venire verbo: deponente 138
ἕπομαι ἕψομαι, 2 aor. ἑσπόμην seguire verbo: deponente 301
χρή, impf. χρῆν or ἐχρῆν, infin. χρῆναι è necessario, è destino, uno dovrebbe (+infin. o +acc. e infin.) verbo: impersonale 159
δεῖ, δεήσει, impf. ἔδει è necessario, bisogna, si deve (+acc. e infin.) verbo: impersonale 79
δύναμαι, δυνήσομαι, ἐδυνήθην, δεδύνημαι (+infin.) essere in grado (di), essere abbastanza forte (a) verbo: impersonale 85
οἶδα, infin. εἰδέναι, imper. ἴσθι, plupf. used as impf. ᾔδειν Conoscere (pf. in senso di pres.); sapere come (+infin.) verbo: irregolare 110
εἰμί, ἔσομαι, impf. ἦν, infin. εἶναι essere, esistere verbo: irregolare 6
πάρειμι Essere presente, essere pronto o a portata di mano; (impers.) πάρεστί μοι è in mio potere; τὰ παρόντα le circostanze presenti; τὸ παρόν solo ora verbo: irregolare 194
ἔοικα, ptc. εἰκώς Essere come, assomigliare a (+dat.); sembrare; convenire verbo: irregolare 270
φέρω, οἴσω, 1 aor. ἤνεγκα, 2 aor. ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην Trasportare, portare, recuperare; portare via o lontano; φέρε vieni ora, bene verbo: irregolare 116
συμφέρω, συνοίσω, 1 aor. συνήνεγκα Beneficiare, essere utile o redditizio a (+dat.); (impers.) συμφέρει è uso, èconveniente (+infin.); τὸ συμφέρον uso, profitto, vantaggio verbo: irregolare 414
εἶπον Io dissi, Io parlai, 2 aor. → λέγω, φημί verbo: irregolare 57
εἶδον, 2 aor. of ὁράω, act. infin. ἰδεῖν, mid.infin. ἰδέσθαι io ho visto verbo: irregolare 165

Citation

Francese, Christopher. Greek Core Vocabulary. Dickinson College Commentaries (2014). http://dcc.dickinson.edu/greek-core-list