987-1002

— sed ecce prōlēs rēgis inimīcī latet,

Lycī nefandum sēmen. invīsō patrī

haec dextra iam vōs reddet. excutiat levēs

nervus sagittās. tēla sīc mittī decet990

Herculea.

 

AM.                       Quō sē caecus impēgit furor?

vastum coāctīs flexit arcum cornibus

pharetramque solvit, strīdet ēmissa impetū

harundo — mediō spīculum collō fugit

vulnere relictō.

 

HER.                               Cēteram prōlem ēruam995

omnēsque latebrās. quid moror? maius mihi

bellum Mycēnīs restat, ut Cyclōpia

ēversa manibus saxa nostrīs concidant.

hūc eat et illūc valva dēiectō obice

rumpatque postēs; columen impulsum labet.1000

perlūcet omnis rēgia; hīc videō abditum

nātum scelestī patris.

Hercules hallucinates that his own children are Lycus’s and aims his bow at them. Amphitryon relates his shock at this action. Amphitryon narrates the death of one child, then Hercules goes hunting for the rest of his family, destroying his own palace to get inside.

989 excutiat: hortatory subjunctive (AG 439)

990 mittī decet “it is fitting that [Hercules’ arrows] shot.” Decet is an impersonal verb that governs a complementary infinitive (AG 454).

991 quō: “where.” sē … impēgit: “has driven itself.” The metaphor is that of dashing or smashing into something (LS impingo).

992 coactīs … cornibus: ablative absolute (AG 419), “with the horns of the bow being brought together.”

994 mediō … collō: ablative of place from which without a preposition (AG 428.g), “from the middle of the neck.”

995 vulnere relictō: ablative absolute (AG 419), “having left behind a wound.”

997–98 Mycenīs: locative ablative (AG 421). Cyclōpia … saxa: the Cyclopean walls were the western part of the great circuit walls at Mycenae. restat, ut … concidant: substantive clause (AG 569.2), “remains, (namely) that … fall.” The nouns in 998 and their accompanying adjectives are arranged in interlocking word order, or synchysis. Hercules’ reference to the palace of Eurystheus at Mycenae may mean simply that he plans to travel there and attack Eurystheus after he is finished killing “Lycus’” family. But some scholars interpret these lines as an intensification of Hercules’ hallucination: Hercules may believe that he is actually attacking Eurystheus’ palace as he batters down his own palace.

999–1000 eat … rumpat labet: hortatory subjunctive (AG 439). deiectō ōbice: ablative absolute (AG 419). Seneca refers to three parts of a large door: the valvae (the double or folding door itself), the ōbex (the bar or bolt that fastens the door), and the postēs (the door jam or frame). The columen is the ridge-pole of the roof, or the roof as a whole.impulsum: “broken,” “forced to give way,” perfect passive participle > impello, agreeing with columen.

1001 perlūcet: light pours into the palace through the shattered doorway and roof. 

1002 scelestī patris: Hercules thinks he is abusing his enemy Lycus (or Eurystheus: see 996–8n.), but in reality he is describing himself as he kills his own son.

prōlēs prōlis f.: descendants

Lycus –ī m.: Lycus

nefandus –a –um: not to be spoken, unutterable

sēmen sēmenis n.: seed

invīsus –a –um: hated

excutiō excutere excussī excussum: to shake off; cast out; examine, investigate

nervus –ī m.: muscle, tendon; cord, string

sagitta sagittae f.: arrow

Herculeus –a –um: of Hercules; Herculean

quō: by how much more or less

impingō –ere –pēgī –pāctus: to fasten upon; drive

vāstus –a –um: empty, desolate; vast

flectō flectere flēxī flexus: to bend; turn, direct; persuade

arcus arcūs m.: bow, arch

cornus –ī f.: cornel cherry tree; shaft (wood for a weapon) 

pharetra –ae f.: quiver

strīdō –ere: to make a shrill noise

ēmittō ēmittere ēmīsī ēmīssus: to send out, release

harundō –inis f.: reed; rod, crown, arrow

spīculum –ī n.: sharp point; arrow

collum collī m.: neck

prōlēs prōlis f.: descendants

ēruō ēruere ēruī ērutus: unearth, dig up

latebra –ae f.: hiding place

maior māius: bigger

Mycēnae –ārum and Mycēna –ae f.: Mycenae

restō restāre restitī: to remain, resist

Cyclōpius –a –um: pertaining to the Cyclops

ēverrō ēverrere ēverrī ēversum: to sweep out

concīdō –cīdere –cīdī –cīsum: to cut to pieces; destroy

illic illaec illuc: pron., that person or thing

valva –ae f.: leaf of a door; a folding door

dēiciō dēicere dēiēci deīctum: to throw down, eject

obiiciō obiicere obiēcī obiectus: to throw in the way

postis –is m.: doorjamb; door

impulsus –ūs m.: an impelling; shock

labō labāre labāvī labātus: to give way

pellūceō –lūcēre –lūxī —: to transmit or emit light; shine

rēgia rēgia f.: palace, court; royal power

abditus –a –um: removed, hidden

scelestus –a –um: wicked

article Nav
Previous
Next