1.9

καταλιπόντες δὲ αὐτοὺς ἐπὶ ναῦν ἐφεύγομεν καὶ τοῖς ἀπολειφθεῖσιν διηγούμεθα ἐλθόντες τά τε ἄλλα καὶ τῶν ἑταίρων τὴν ἀμπελομιξίαν. καὶ δὴ λαβόντες ἀμφορέας τινὰς καὶ ὑδρευσάμενοί τε ἅμα καὶ ἐκ τοῦ ποταμοῦ οἰνισάμενοι καὶ αὐτοῦ πλησίον ἐπὶ τῆς ᾐόνος αὐλισάμενοι ἕωθεν ἀνήχθημεν οὐ σφόδρα βιαίῳ πνεύματι. 

Περὶ μεσημβρίαν δὲ οὐκέτι τῆς νήσου φαινομένης ἄφνω τυφὼν ἐπιγενόμενος καὶ περιδινήσας τὴν ναῦν καὶ μετεωρίσας ὅσον ἐπὶ σταδίους τριακοσίους οὐκέτι καθῆκεν εἰς τὸ πέλαγος, ἀλλ᾽ ἄνω μετέωρον ἐξηρτημένην ἄνεμος ἐμπεσὼν τοῖς ἱστίοις ἔφερεν κολπώσας τὴν ὀθόνην.

    A wind rises which carries them into the air.

    ἀπολειφθεῖσιν: aor. pass. part. dat. pl. "to those left behind" (i.e., guarding the boat).

    τά τε ἄλλα καὶ: "the other things, and especially..."

    ἀμπελομιξίαν: "sexual intercourse with vines."

    αὐτοῦ πλησίον: "right there nearby."

    αὐλισάμενοι: aor. part., "having camped."

    ἀνήχθημεν: aor. pass. of ἀνάγω, "we put out to sea."

    οὐκέτι τῆς νήσου φαινομένης: "the island no longer being visible" (S. 2058 and 2070; G. 589 and 590).

    μετεωρίσας: aor. part. “raising into the air.”

    ὅσον ἐπί σταδίους τριακοσίους: "for about thirty-five miles." A stade is a standard Greek unit of distance representing about 607 English feet (= 600 Greek feet) and so 300 stades represents about thirty-five miles. For ὅσον + numbers meaning "about, approximately," see LSJ IV.3.

    καθῆκεν: aor. 3 sg. of καθίημι, "set her down."

    ἄνω μετέωρον ἐξηρτημένην: "suspended in mid-air."

    κολπώσας τὴν ὀθόνην: “billowing out the canvas.”

    VERB LIST

    καταλείπω: abandon

    ἀπολείπω: leave behind

    διηγέομαι: set out in detail, describe in full

    ἀμφορεύς, -έως, ὁ: an amphora, jar

    ὑδρεύω: draw water

    οἰνίζομαι: procure wine

    αὐτοῦ: at that very place, just there

    πλησίον: nearby, near

    ἠιών, όνος, ἡ: a shore, beach

    αὐλίζομαι: encamp, bivouac

    ἕωθεν: at daybreak

    σφόδρα: very, very much

    βίαιος, -ος, -ον: forceful

    μεσημβρία, ἡ: mid-day, noon

    ἄφνω: suddenly

    τυφών, ῶ, ὁ: a whirlwind, typhoon

    ἐπιγίνομαι: come into being, happen

    περιδινέω: whirl

    μετεωρίζω: raise up, elevate

    τριακόσιοι, -αι, -α: three hundred

    καθίημι: to let fall

    πέλαγος, -ους, τό: the sea

    μετέωρος, -ον: in mid-air, raised from the ground

    ἐξαρτάω:  hang upon, suspend from

    ἄνεμος, ὁ: wind

    ἱστίον, τό: a sail

    κολπόω: swell, fill (with wind)

    ὀθόνη, ἡ: a sail, canvas

    Article Nav
    Previous
    Next

    Suggested Citation