Greek: Alphabetical

Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω

Numbers (ordinal and cardinal) 1-10, 20, 30, 100

Α

ἀγαθός -ή -όν good, virtuous, brave, noble

ἀγγέλλω report, tell ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην

ἄγω lead, carry, bring; celebrate (a festival), pass (time) ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην

ἀγών -ῶνος, ὁ contest

ἀδελφός -οῦ, ὁ brother

ἀδικέω do wrong; injure ἀδικήσω, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι, ἠδικήθην

ἄδικος -ον unjust

ἀδύνατος -ον impossible

ἀεί always

αἷμα -ατος, τό blood

αἱρέω take, grasp, take by force; (mid.) choose αἱρήσω, 2 aor. εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην

αἴρω take up, raise, lift up ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην

αἰσθάνομαι perceive, understand, hear, learn αἰσθήσομαι, 2 aor. ᾐσθόμην, ᾔσθημαι

αἰσχρός -ά -όν ugly, shameful, disgraceful

αἰτέω ask, ask for, ask a question of, beg αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, ᾔτημαι, ᾐτήθη

αἰτία -ας, ἡ cause, origin; charge, accusation

αἴτιος -α -ον responsible, guilty

ἀκούω hear ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, plup. ἠκηκόη or ἀκηκόη, ἠκούσθην

ἀλήθεια -ας, ἡ truth

ἀληθής -ές true

ἁλίσκομαι to be taken, conquered (act. supplied by αἱρέω) ἁλώσομαι, 2 aor. ἑάλων, ἑάλωκα

ἀλλά but

ἀλλήλων (oblique cases only) one another

ἄλλος -η -ον other; ἄλλως otherwise

ἅμα at the same time

ἁμαρτάνω miss, fail, be wrong, make a mistake ἁμαρτήσομαι, ἡμάρτησα, aor. 2 ἥμαρτον, ἡμάρτηκα,ἡμάρτημαι, ἡμαρτήθην

ἀμείνων –ον better, abler, stronger, braver

ἀμφίabout, around

ἀμφότερος -α -ον both

ἄν generalizes dependent clauses with the subjunctive; makes independent clauses less real (contrary to fact)

ἀνά up, on(+gen., dat., acc.)

ἀνάγκη -ης, ἡ necessity

ἀναιρέω raise, take up; kill, destroy ἀναιρήσω, ἀνεῖλον, ἀνῄρηκα , ἀνῄρημαι, ἀνῃρέθην

ἄνευ without (+ gen.)

ἀνήρ ἀνδρός, ὁ man

ἄνθρωπος -ου, ὁ/ἡ human being

ἀντί opposite (+gen.)

ἄνω up

ἄξιος -α -ον worthy

ἀξιόω consider worthy ἀξιώσω, ἠξίωσα, ἠξίωκα, ἠξίωμαι, ἠξιώθην

ἀπαλλάσσω set free, release, deliver ἀπαλλάξω, ἀπήλλαξα, ἀπήλλαχα, ἀπήλλαγμαι, ἀπηλλάχθην or ἀπηλλάγην

ἅπας, ἅπασα ἅπαν all together

ἁπλῶς singly, in one way

ἀπό from (+gen.)

ἀποδίδωμι give back; render; allow; (mid.) sell ἀποδώσω, 1 aor. ἀπέδωκα in s., 2 aor. in pl. ἀπέδομεν, ἀποδέδωκα, ἀποδέδομαι, ἀπεδόθην

ἀποθνῄσκω die ἀποθανοῦμαι, 2 aor. ἀπέθανον, ἀποτέθνηκα

ἀποκρίνω separate, set apart; (mid.) answer, reply ἀποκρινῶ, fut. mid. ἀποκρινοῦμαι, ἀπεκρινάμην, ἀπεκρίθη

ἀποκτείνω kill ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα

ἀπόλλυμι kill, destroy; (mid.) perish, die ἀπολῶ, ἀπώλεσα, aor. 2 mid. ἀπωλόμην, ἀπολώλεκα, pf. mid. ἀπόλωλα

ἄρα so then

ἆρα particle introducing a question

ἀργύριον -ου, τό money

ἀρετή -ῆς, ἡ excellence

ἀριθμός -οῦ, ὁ number

ἄριστος –η –ον best, noblest

ἀρχή -ῆς, ἡ beginning, origin; rule, empire, realm; magistracy

ἄρχω to begin (+ gen.); to lead, rule, govern (+ gen.) ἄρξω, ἦρξα, ἦργμαι, ἤρχθην

αὖ, αὖθις again

αὐτίκα at once, immediately

αὐτός -ή -ό self, same, s/he/it

ἀφαιρέω take from, take away ἀφαιρήσω, ἀφεῖλον, ἀφῄρηκα, ἀφῄρημαι, ἀφηρέθην

ἀφίημι send forth, let go, loose; utter (words); leave alone, neglect ἀφήσω, ἀφῆκα, ἀφεῖκα, ἀφεῖμαι, ἀφείθην

ἀφικνέομαι come to, arrive at ἀφίξομαι, 2 aor. ἀφ-ικόμην, ἀφῖγμαι

Β

βαίνω walk, come, go -βήσομαι, 2 aor. -ἔβην, βέβηκα

βάλλω throw; hit (with) (+ acc.) βαλῶ, 2 aor. ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην

βάρβαρος -ον barbarous, not Greek, foreign

βαρύς –εῖα –ύ heavy, grievous, tiresome

βασιλεύς βασιλέως, ὁ king

βελτίων better (comp. of ἀγαθός)

βίος -ου, ὁlife

βλέπω see, look βλέψομαι, ἔβλεψα

βοηθέω come to the aid of, assist (+ dat.) βοηθήσω, ἐβοήθησα, βεβοήθηκα

βουλεύω take counsel, deliberate, resolve βουλεύσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην

βουλή -ῆς, ἡ will, determination; counsel, piece of advice; council of elders, senate

βούλομαι will, wish, be willing, prefer βουλήσομαι, βεβούλημαι, ἐβουλήθην; ὁβουλόμενος anyone who likes

βοῦς βοός, ὁ/ἡ bull, ox, cow

βραχύς -εῖα -ύ brief, short

Γ

γάρ for, because

γε at least, at any rate (qualifying the word it follows)

γένος -ους, τό race, family; kind, class

γῆ γῆς, ἡ earth

γίγνομαι be born; take place, come to pass, become γενήσομαι, 2 aor. ἐγενόμην, 2 perf. γέγονα, γεγένημαι, ἐγενήθην

γιγνώσκω come to know, learn; judge, think, or determine that (+ acc. and infin.) γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην

γλῶσσα -ης, ἡ tongue; language

γνώμη -ης, ἡ thought, intelligence, opinion, purpose

γράμμα -ατος, τό letter, written character; (pl.) piece of writing, documents

γραφή -ῆς, ἡ a drawing, writing; indictment

γράφω write γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην

γυνή γυναικός, ἡ woman

Δ

δαίμων -ονος, ὁ/ἡ spirit, god, demon

δέ and, but

δεῖ it is necessary, one must, one ought (+ acc. and infin.) δεήσει, impf. ἔδει)

δείδω fear δείσομαι, ἔδεισα, δέδοικα

δείκνυμι show, point out δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην

δεινός -ή -όν awesome, terrible

δεσπότης -ου, ὁ master

δέχομαι take, accept; welcome, entertain δέξομαι, ἐδεξάμην, δέδεγμαι, -εδέχθην

δέω lack, miss, stand in need of (+ gen.) δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα, δεδέημαι, ἐδεήθην

δή surely, really, now, in fact, indeed (gives greater exactness to the words it influences)

δῆλος -η -ον visible, clear, manifest

δηλόω show δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα, ἐδηλώθην

δῆμος -ου, ὁ people

διά through, during (+ gen.); because of (+ acc.)

διαφέρω carry in different ways, spread; differ; (impers.) διαφέρει it makes a difference to (+ dat.), διοίσω, 1 aor. διήνεγκα, 2 aor. διήνεγκον, 2 perf. διενήνοχα, διενήνεγμαι

διαφθείρω destroy διαφθερῶ, διέφθειρα, διέφθαρκα, διέφθαρμαι, διεφθάρην

διαφορά -ᾶς, ἡ difference, disagreement

διδάσκω teach διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην

δίδωμι give δώσω, 1 aor. ἔδωκα in s., 2 aor. in pl. ἔδομεν, δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην

δίκαιος -α -ονjust

δίκη -ης, ἡ right, justice, custom; lawsuit, trial, penalty

διώκω pursue διώξομαι, ἐδίωξα, δεδίωχα, ἐδιώχθην

δοκέω think, suppose, imagine (+ acc. and infin.); seem, seem good; (impers.) δοκεῖμοι it seems to me

δόξα -ης, ἡ opinion, judgment; reputation, honor, glory

δοῦλος -ου, ὁ slave

δράω do δράσω, ἔδρασα, δέδρακα, δέδραμαι, ἐδράσθην

δύναμαι (Dep.) to be able, capable, can δυνήσομαι, ἐδυνήθην, δεδύνημαι

δύναμις -εως, ἡ power

δυνατός -ή -όν able

Ε

ἐάν = εἰ+ἄν

ἑαυτοῦ -ῆς -οῦ himself/herself/itself

ἐάω allow, permit (+ acc. and infin.); let be, let alone ἐάσω, εἴασα

ἐγώ ἐμοῦ, (pl.) ἡμεῖς ἡμῶν I, we

ἐθέλω wish, be willing ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα

ἔθνος -ους, τό nation

εἰ, εἴπερ if

εἶδον I saw aor. 2 of ὁράω, act. inf. ἰδεῖν, mid. inf. ἰδέσθαι

εἶδος -ους, τό form, shape, figure; class, kind, sort

εἰκός εἰκότος, τό likelihood, probability

εἰμί to be, to exist ἔσομαι, impf. ἦν, inf. εἶναι

εἶμι I will go fut. of ἔρχομαι, infin. ἰέναι, ptc. ἰών, ἰοῦσα, ἰόν

εἶπον to say, speak (aor., cp. λέγω, φημί)

εἰρήνη -ης, ἡ peace

εἰς into, to, towards (+acc.)

εἶτα then, next

εἴτε...εἴτε either…or

ἐκ, ἐξ from, out of (+gen.)

ἕκαστος -η -ον each

ἑκάτερος -α -ον each of two

ἐκεῖ there

ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο that person or thing; ἐκεῖνος … οὗτος the former … the latter

ἐλάσσων -ον smaller, less

ἐλαύνω drive, set in motion ἐλῶ, ἤλασα, -ελήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην

ἐλεύθερος -α -ον free

ἐλπίς -ίδος, ἡ hope

ἐμός -ή -όν my, mine

ἐν in, among (+dat.)

ἐναντίος -α -ον opposite

ἕνεκα because of (+gen.)

ἔνθα there

ἐνταῦθα here, there

ἔξω outside; except

ἔοικα be like, look like (+dat.); seem; befit; part. εἰκώς; τὸ εἰκός, that which is likely, plausible.

ἐπεί after, since, when

ἔπειτα then, next

ἐπί upon, in the time of (+ gen.); upon, next to (+ dat.); on to, against (+ acc.)

ἐπιστήμη -ης, ἡ knowledge

ἕπομαι follow ἕψομαι, 2 aor. ἑσπόμην

ἔπος ἔπouς, τό word

ἐργάζομαι to work, labor ἐργάσομαι, εἰργασάμην, εἴργασμαι

ἔργον -ου, τό work, achievement, exploit

ἔρομαι ask, ask one about (+ double acc.) ἐρήσομαι, 2 aor. ἠρόμην

ἔρχομαι come, go fut. εἶμι or ἐλεύσομαι, 2 aor. ἦλθον, 2 perf. ἐλήλυθα

ἐρωτάω ask ἐρήσομαι, 2 aor. ἠρόμην

ἕτερος -α -ον other

ἔτι still

ἔτος ἔτους, τό year

εὖ well

εὐθύς –εῖα –ύ straight; (adv.) immediately

εὑρίσκω find εὑρήσω, 2 aor. ηὗρον or εὗρον, ηὕρηκα or εὕρηκα, εὕρημαι, εὑρέθην

ἐχθρός -ά -όν hated, hateful; hostile (+ dat.)

ἔχω have, hold ἕξω or σχήσω, 2 aor. ἔσχον, ἔσχηκα, imperf. εἶχον

ἕως until; while

Ζ

ζάω live ζήσω, ἔζησα, ἔζηκα

ζητέω seek ζητήσω, ἐζήτησα, ἐζήτηκα

ζῷον -ου, τό living being, animal

Η

ἤ or, than

ἦ truly (emphasizes what follows)

ἡγεμών ἡγεμόνος, ὁ guide, leader, commander

ἡγέομαι (Dep.) lead; consider ἡγήσομαι, ἡγησάμην, ἥγημαι

ἤδη already

ἡδονή -ῆς, ἡ pleasure, enjoyment

ἡδύς -εῖα -ύ sweet

ἥκω to have come, to be present ἥξω, pf. ἧκα

ἥλιος -ου, ὁ sun

ἡμέρα -ας, ἡ day

ἡμέτερος -α -ον our

ἥσσων -ον less, weaker

Θ

θάλασσα -ης, ἡ the sea

θάνατος -ου, ὁ death

θαυμάζω to be in awe of, be astonished at θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην

θεῖος -α -ον divine

θεός -οῦ, ὁ/ἡ god, goddess

θνῄσκω to die, be dying θανοῦμαι, 2 aor. -έθανον, τέθνηκα

θυγάτηρ θυγατρός, ἡ daughter

θυμός -οῦ, ὁ soul, spirit

θύω sacrifice θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην

Ι

ἴδιος -α -ον one’s own; peculiar, separate, distinct

ἱερός -ά -όν holy, venerated, divine

ἵημι put in motion, let go, shoot; (mid.) hasten, rush ἥσω, -ἧκα, -εἷκα, -εἷμαι, -εἵθην

ἱκανός -ή -όν sufficient

ἵνα in order that (conj.); where (rel. adv.)

ἱππεύς ἱππέως, ὁ horseman, rider, charioteer

ἵππος -ου, ὁ horse

ἴσος -η -ον equal, the same as (+ dat.); (adv.) ἴσως equally, probably, perhaps

ἵστημι to make to stand, set στήσω shall set, ἔστησα set, caused to stand, 2 aor. ἔστην stood, 1 perf. ἕστηκα stand, plup. εἱστήκη stood, ἐστάθην

ἰσχυρός -ά -όνstrong

Κ

καθίστημι set down, establish; bring into a certain state, render καταστήσω, κατέστησα, κατέστην, καθέστηκα, plupf. καθειστήκη, κατεστάθην

καί and, also, even

καιρός -οῦ, ὁ the right time

καίτοι and indeed, and yet

κακός -ή -όν bad, wicked, cowardly

καλέω call, summon καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην

καλός -ή -όν beautiful, noble, honorable

κἄν= καὶ ἄν even if

κατά down, downwards (+ gen. or acc.)

καταλαμβάνω seize, catch up with, arrest, compel καταλήψομαι, κατέλαβον, κατείληφα, κατείλημμαι, κατελήφθην

κατασκευάζω equip, furnish, make ready κατασκευάσω, κατεσκεύασα

κατηγορέω to speak against, to accuse κατηγορήσω, κατηγόρησα, κατηγόρηκα, κατηγόρημαι, κατηγορήθην

κεῖμαι to lie, be situated, be laid up in store, be set up, be established or ordained (used as perf. pass. of τίθημι), fut. κείσομαι

κελεύω order κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην

κεφαλή -ῆς, ἡ head

κίνδυνος -ου, ὁ danger

κινέω set in motion, move, rouse κινήσω, ἐκίνησα, κεκίνηκα, κεκίνημαι, ἐκινήθην

κοινός -ή -όν common, shared, mutual

κομίζω take care of, provide for κομιῶ, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι, ἐκομίσθην

κόσμος -ου, ὁ order; ornament, decoration, adornment; world, universe

κρατέω be victorious, conquer, rule, surpass, excel (+gen.) κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, κεκράτημαι, ἐκρατήθην

κρείσσων -ον stronger, mightier; better, more excellent

κρίνω judge, decide, determine κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην

κτάομαι (Dep.) get, gain, acquire κτήσομαι, ἐκτησάμην, κέκτημαι

κύκλος -ου, ὁ circle, ring, orb, disc, circular motion

κύριος -ου, ὁ lord, master

κωλύω hinder, check, prevent κωλύσω, ἐκώλυσα, κεκώλυκα, κεκώλυμαι, ἐκωλύθην (+ acc. and infin.)

Λ

λαλέω talk, chatter, babble λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα, ἐλαλήθην

λαμβάνω take, grasp, seize; receive, get λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην

λαμπρός -ά -όν bright, brilliant; well-known, illustrious

λανθάνω escape the notice of (+ acc. and participle), be unknown; (mid. and pass.) forget λήσω, ἔλαθον, λέληθα

λαός –οῦ, ὁ the people, folk

λέγω say, speak, recount; pick up, collect, count ἐρέω, εἶπον, εἴρηκα, λέλεγμαι, ἐλέχθην and ἐρρήθην

λείπω leave, abandon λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην

λίθος -ου, ὁ stone

λόγος -ου, ὁ word, speech, discourse; thought, reason, account

λοιπός -ή -όν remaining

λύω loosen, unbind; undo, destroy; atone for λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην

Μ

μακρός -ά -όν long, tall, large, long-lasting

μάλα very, very much

μάλιστα most, most of all; (in replies) certainly

μᾶλλον more, rather

μανθάνω learn μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα

μάρτυς μάρτυρος, ὁ/ἡ witness

μάχη -ης, ἡ battle

μάχομαι to fight μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι

μέγας μεγάλη μέγα big

μέγεθος -εος, τό magnitude

μέλλω to think of doing, intend to do, be about to do μελλήσω, ἐμέλλησα

μέν (on its own) indeed; (with δέ) on the one hand

μέντοι however, of course

μένω stay, remain, endure, await μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα

μέρος -ους, τό part, share

μέσος -η -ονmiddle, in the middle, moderate; μέσον, τό midst

μετά with (+gen.), after (+acc.)

μεταξύ between

μέχρι as far as (+ gen.), until

μή not (οὐ with indicative verbs)

μηδέ and not

μηδείς μηδεμία μηδέν no one

μήν [emphasizes preceding particle]

μήτε and not

μήτηρ μητρός, ἡ mother

μίγνυμι mix μείξω, ἔμειξα, μέμειγμαι, ἐμείχθην

μικρός -ά -όν small, little, short

μιμνήσκω remind; (in perfect middle) remember -μνήσω, -έμνησα, perf. μέμνημαι, ἐμνήσθην

μόνος -η -ον alone, single

μυρίος -α -ον countless; μύριοι 10,000; μυριάς -άδος ἡ 10,000, a countless amount

Ν

ναί indeed, yes (used in strong affirmation)

ναός –οῦ, ὁ temple

ναῦς νεώς, ἡ ship

νέος -α -ον young, new, fresh

νῆσος -ου, ἡ island

νικάω conquer, win νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην

νίκη -ης, ἡ victory

νομίζω hold, consider, believe; hold as a custom, be accustomed to do (+ infin.) νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην

νόμος -ου, ὁ custom, tradition, law

νόσος -ου, ὁ disease

νοῦς (νόος), νοῦ (νόου), ὁ mind, perception, sense

νῦν, νυνί now

νύξ νυκτός, ἡ night

Ξ

ξένος -ου, ὁ guest-friend; foreigner, stranger

Ο

ὁ ἡ τό the

ὅδε ἥδε τόδε this

ὁδός -οῦ, ἡ road

ὅθεν from where

οἶδα to know (pf. in pres. sense); to know how to (+ infin.), infin. εἰδέναι, imperat. ἴσθι, plupf. used as impf. ᾔδη

οἰκεῖος -α -ον domestic, of the house; one’s own; fitting, suitable

οἰκέω inhabit, occupy οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾠκήθην

οἰκία -ας, ἡ building, house, dwelling

οἶκος -ου, ὁ house, home, family

οἴομαι, οἶμαι think, suppose, imagine (+ acc. and infin.) ᾠήθην, imperf. ᾤμην

οἷος -α -ον such as, of what sort, like; (exclam.) what a!, how! ; οἷός τε (+ inf.) fit or able to

ὀλίγος -η -ον few, little, small

ὅλος -η -ον whole, entire, complete

ὅμοιος -α -ον like, resembling

ὁμολογέω agree ὁμολογήσω, ὡμολόγησα, ὡμολόγηκα, ὡμολόγημαι, ὡμολογήθην

ὅμως nevertheless, all the same

ὄνομα -ατος, τό name; fame

ὀνομάζω call by name ὀνομάσω, ὠνόμασα, ὠνόμακα, ὠνόμασμαι, ὠνομάσθην

ὀξύς -εῖα -ύ sharp, keen, shrill, pungent

ὅπλον -ου, τό weapon, tool, implement (mostly pl.)

ὅπου wherever

ὅπως how, as, so that

ὁράω see ὄψομαι, 2 aor. εἶδον, ἑόρακα and ἑώρακα, ὤφθην, imperf. ἑώρων

ὀρθός -ή -όν upright, straight, true, regular

ὁρμάω set in motion, urge on; (intr.) start, hasten on ὁρμήσω, ὥρμησα, ὥρμηκα, ὥρμημαι, ὡρμήθην

ὄρος -ους, τό mountain, hill

ὅς ἥ ὅ who, which, that

ὅσος -η -ον however much

ὅσπερ ἥπερ ὅπερ the very one who, the very thing which

ὅστις ἥτις ὅ τι any one who, any thing which

ὅταν = ὄτε + ἄν

ὅτε when

ὅτι because, that

οὐ οὐκ οὐχ not (with indicative verbs)

οὐδέ but not

οὐδείς οὐδεμία οὐδέν no one, nothing

οὐκέτι no longer

οὐκοῦν surely then (inviting assent to an inference)

οὖν therefore, so

οὐρανός -οῦ, ὁ sky, heaven

οὐσία -ας, ἡ substance, property, essence

οὔτε and not

οὗτος αὕτη τοῦτο this

οὕτως in this way

ὀφθαλμός -οῦ, ὁ eye

Π

πάθος -ους, τό incident, accident, misfortune, experience; passion, emotion; state, condition

παῖς παιδός, ὁ/ἡ son, daughter, child; slave

παλαιός -ά -όν old

πάντως altogether, in all ways; at any rate

πάλιν back, backwards

πάνυ altogether, entirely

παρά from (+gen.), beside (+dat.), to (+acc.)

παραδίδωμι transmit, hand over, surrender παραδώσω, 1 aor. παρέδωκα in s., 2 aor. in pl. παρέδομεν, παραδέδωκα, παραδέδομαι, παρεδόθην

παρασκευάζω get ready, prepare, provide παρασκευάσω, παρεσκεύασα

πάρειμι be present, be ready or at hand; (impers.) πάρεστί μοι it depends on me, is in my power; τὰ παρόντα the present circumstances; τὸ παρόν just now

παρέχω provide παρέξω, παρέσχον, παρέσχηκα, imperf. παρεῖχον

πᾶς πᾶσα πᾶν every, all

πάσχω suffer, experience, be affected in a certain way (+ adv.) πείσομαι, 2 aor. ἔπαθον, 2 perf. πέπονθα

πατήρ πατρός, ὁ father

πατρίς -ίδος, ἡ fatherland

παύω stop, put an end to; (mid.) cease παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην

πείθω persuade, win over; (mid. and pass.) obey, believe in, trust in (+ dat.) πείσω, ἔπεισα, 2 perf. πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην

πειράω (usually mid. πειράομαι) attempt, try, make a trial of (+ gen.) πειράσομαι, ἐπείρασα, πεπείραμαι, ἐπειράθην

πέμπω send πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην

περ very much, however much (enclitic, adding force to the word to which it is added)

περί around, about (+gen., dat., acc.)

πίνω drink πίομαι, 2 aor. ἔπιον, πέπωκα, -πέπομαι, -επόθην

πίπτω fall, fall down πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα

πιστεύω trust, rely on, believe in (+ dat.) πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην

πίστις -εως, ἡ trust in others, faith; that which gives confidence, assurance, pledge, guarantee

πλεῖστος -η -ον most, greatest, largest (superl. πολύς)

πλείων, πλέων more, larger; (adv.) πλέον more, rather

πλέω sail πλεύσομαι, ἔπλευσα, πέπλευκα, πέπλευσμαι, ἐπλεύσθην

πλῆθος πλήθους, τό crowd

πλήν except (+gen.)

πνεῦμα -ατος, τό wind, breath, spirit

ποιέω make, produce, cause, do; (mid.) consider, reckon ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην

ποιητής -οῦ, ὁ creator, poet

ποῖος -α -ον what sort of?

πολεμέω make war πολεμήσω, ἐπολέμησα, πεπολέμηκα

πολέμιος -α -ον hostile; οἱ πολέμιοι the enemy

πόλεμος -ου ὁ war

πόλις -εως, ἡ acity

πολιτεία -ας, ἡ constitution, citizenship, republic

πολλάκις often

πολύς πολλή πολύ much, many

πονηρός -ά -όν worthless, bad

πόνος -ου, ὁ work; stress, trouble, pain

πορεύω carry; (mid. and pass) go, walk, march πορεύσω, ἐπόρευσα, pf. pass. πεπόρευμαι, aor. ἐπορεύθην

ποταμός -οῦ, ὁ river

πότε when?

ποτε at some time, once 

πότερος -α -ον which of the two? (adv.) πότερον whether

ποῦ, where?

που somewhere

πούς ποδός, ὁ foot

πρᾶγμα -ατος, τό thing; (pl.) circumstances, affairs, business

πρᾶξις -εως, ἡ action

πράσσω do, achieve, accomplish; do or fare in a certain way (+ adv.) πράξω, ἔπραξα, πέπραχα, πέπραγμαι, ἐπράχθην

πρέσβυς πρέσβεως, ὁ old man; (pl.) ambassadors

πρίν before, until; formerly

πρό before, in front of (+gen.)

πρός to (+dat.), in addition to (+acc.)

προσήκων –ουσα -ον belonging to, befitting; οἱ προσήκοντες relatives; τὰ προσήκοντα duties

προστίθημι add; (med.) join προσθήσω, προσέθηκα, προστέθηκα, προστέθειμαι (but usu. instead προσκεῖμαι), προσετέθην

πρόσωπον -ου, τό face, mask, person

πρότερος -α -ον before, earlier

πρῶτος -η -ον first; (adv.) τὸ πρῶτον in the first place

πυνθάνομαι learn, hear, inquire concerning (+ gen.) πεύσομαι, 2 aor. ἐπυθόμην, πέπυσμαι

πῦρ πυρός, τό fire

πῶς how?

πως in any way 

Ρ

ῥᾴδιος -α -ον easy

Σ

σαφής -ές clear

σημεῖον -ου, τό sign

σκοπέω look at, watch; look into, consider, examine σκοπήσω, ἐσκόπησα

σός σή σόν your, yours (sing.)

σοφός -ή -όν wise

στάδιον, pl. στάδια and στάδιοι stadion or stade, the longest Greek unit of linear measure, about 185 meters

στόμα -ατος, τό mouth

στρατηγός -οῦ, ὁ general

στρατιά -ᾶς, ἡ or στρατός -οῦ, ὁ army

στρατιώτης -ου, ὁ soldier

σύ σοῦ, (pl.) ὑμεῖς, ὑμῶν you

συμβαίνω meet, come to an agreement, correspond; happen, occur, come to pass; turn out in a certain way (+ adv.), result συμβήσομαι, 2 aor. συνέβην, συμβέβηκα

σύμμαχος -ον allied with (+dat.); οἱ σύμμαχοι allies

συμφέρω benefit, be useful or profitable to (+dat.) συνοίσω, 1 aor. συνήνεγκα; (impers.) συμφέρει it is of use, expedient (+ infin.); τὸ συμφέρον use, profit, advantage

συμφορά -ᾶς, ἡ event, circumstance, misfortune

σύν with (+dat.)

σχῆμα -ατος, τό form, figure, appearance, character

σῴζω save σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, ἐσώθην

σῶμα -ατος, τό body

σωτηρία -ας, ἡ safety

Τ

τάξις -εως, ἡ arrangement, order

τάσσω arrange τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην

ταχύς -εῖα -ύ quick

τε and (postpositive enclitic); τε … τε both … and

τεῖχος τείχους, τό wall

τέκνον -ου, τό child

τελευτάω finish; die τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα, τετελεύτημαι, ἐτελευτήθην

τέλος τέλους, τό end, fulfillment, achievement

τέμνω cut, cut down, cut to pieces τεμῶ, 2 aor. ἔτεμον, -τέτμηκα, τέτμημαι, ἐτμήθην

τέχνη -ης, ἡ art, skill

τίθημι to put, place; establish, ordain, institute; put in a certain state θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι (but usu. κεῖμαι instead ), ἐτέθην

τίκτω to give birth τίκτω, τέξω or τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα

τιμάω to honor τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην

τιμή -ῆς, ἡ value, honor

τίς τί who? what? which?

τις τι someone, something; 

τοίνυν therefore

τοιόσδε τοιάδε τοιόνδε such as this, such as follows

τοιοῦτος τοιαύτη τοιοῦτο such as this

τολμάω dare τολμήσω, ἐτόλμησα, τετόλμηκα, τετόλμημαι, ἐτολμήθην

τόπος -ου, ὁ place, topic

τοσοῦτος -αύτη -οῦτο(ν) so large, so much

τότε then

τρέπω turn, direct towards a thing; put to flight, defeat; (pass.) turn one’s steps in a certain direction, go τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, ἐτράπην

τρέφω nourish, feed, support, maintain, rear, educate θρέψω, ἔθρεψα, τέτροφα, τέθραμμαι, ἐτράφην

τρόπος -ου, ὁ way, manner, fashion; way of life, habit, custom

τροφή -ῆς, ἡ nourishment, food

τυγχάνω hit, light upon, meet by chance (+gen.); reach, gain, obtain; happen to be (+part.); happen to be at a place τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα, τέτυγμαι, ἐτύχθην

τύχη -ης, ἡ luck, fortune (good or bad), fate, chance

Υ

ὕδωρ ὕδατος, τό water

υἱός -οῦ, ὁ son

ὑμέτερος -α -ον your, yours (pl.)

ὑπάρχω exist, be, belong to ὑπάρξω, ὑπῆρξα, ὑπῆργμαι, ὑπήρχθην; τὰ ὑπάρχοντα existing circumstances

ὑπέρ for, concerning, on behalf of (+gen.); beyond (+acc.)

ὑπό by (+gen), under (+gen., dat.), down under (+acc.)

ὑπολαμβάνω take up, seize; answer, reply; assume, suppose ὑπολήψομαι, ὑπέλαβον, ὑπείληφα, ὑπείλημμαι, ὑπελήφθην

ὕστερος -α -ον coming after, following (+ gen.); next, later; (adv.) ὕστερον afterwards

Φ

φαίνω bring to light, make appear, explain; (pass.) come to light, be seen, appear, appear to be (+ infin.) φανῶ, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι, ἐφάνην

φανερός -ά -όν clear, evident

φέρω bear, carry, bring, fetch; bear, endure; carry off or away οἴσω, 1 aor. ἤνεγκα, 2 aor. ἤνεγκον, 2 perf. ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην; φέρε come now, well

φεύγω flee, run away φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα

φημί say φήσω, impf. ἔφην

φίλος -η -ον beloved, dear

φοβέω put to flight; (mid. and pass.) flee, fear φοβήσω, ἐφόβησα, πεφόβημαι, ἐφοβήθην

φόβος -ου, ὁ panic, fear, flight

φράζω tell, declare; (mid. and pass.) think φράσω, ἔφρασα, πέφρακα, πέφρασμαι, ἐφράσθην

φρονέω think, intend to (+ infin.), be minded towards (+ adv. and dat.) φρονήσω, ἐφρόνησα

φυλάσσω watch, guard, defend φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην

φύσις φύσεως, ἡ nature

φύω produce φύσω, ἔφυσα, 2 aor. ἔφυν grew, πέφυκα be by nature

φωνή φωνῆς, ἡ sound, voice

φῶς φωτός, τό light

Χ

χαίρω to be happy, rejoice at (+ dat.) χαιρήσω, κεχάρηκα, κεχάρημαι, ἐχάρην; χαῖρε, (pl.) χαίρετε hello, goodbye

χαλεπός -ή -όν difficult, troublesome

χάλκεος χαλκέα χάλκεον of copper or bronze

χάρις -ιτος, ἡ splendor, honor, glory; favor, goodwill, gratitude, thanks

χείρ χειρός, ἡ hand

χείρων –ονος -ὁ/ἡ worse, inferior

χράομαι (Dep.) use, experience, suffer (+dat.); treat someone in a certain way (+ dat. and adv.) χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι, ἐχρήσθην

χρή it is necessary, it is fated impf. χρῆν or ἐχρῆν, inf. χρῆναι

χρῆμα -ατος, τό thing, (pl.) money

χρήσιμος -η -ον useful, serviceable

χρόνος -ου, ὁ time

χώρα χώρας, ἡ land; place

χωρίον χωρίου, τό place, spot, district

χωρίς apart, separately

Ψ

ψυχή -ῆς, ἡ breath, soul

Ω

ὦ oh!

ὧδε thus, in this way; hither, here

ὡς as, since, so that (+subj./opt.); (indirect statement) that, to

ὥσπερ just as, as if

ὥστε that (result)