Vergil, Aeneid XI 122-138

Tum senior semperque odiis et crimine Drances

infensus iuueni Turno sic ore uicissim

orsa refert: 'o fama ingens, ingentior armis,

uir Troiane, quibus caelo te laudibus aequem?125

iustitiaene prius mirer belline laborum?

nos uero haec patriam grati referemus ad urbem

et te, si qua uiam dederit Fortuna, Latino

iungemus regi. quaerat sibi foedera Turnus.

quin et fatalis murorum attollere moles130

saxaque subuectare umeris Troiana iuuabit.'

dixerat haec unoque omnes eadem ore fremebant.

bis senos pepigere dies, et pace sequestra

per siluas Teucri mixtique impune Latini

errauere iugis. ferro sonat alta bipenni135

fraxinus, euertunt actas ad sidera pinus,

robora nec cuneis et olentem scindere cedrum

nec plaustris cessant uectare gementibus ornos.

CORE VOCABULARY

senex, senis: (adj.), old, aged, hoary, 7.180; (comp.) senior, ōris, older; very aged, 5.179; hoary, 5.704.

Drancēs, is, m.: a Latin hero, 11.122, et al.

īnfēnsus, a, um: hostile, inimical, 5.587; fatal, destructive, 5.641; angry, furious, 2.72.

iuvenis, e: (adj.), young; in the vigor or flower of life; young, youthful, freq.; subst., iuvenis, is, c., a young person, youth; young man, 1.321, et al.

Turnus, ī, m.: the chief of the Rutulians, 7.56, et al.

vicissim: (adv.), in turn, 4.80; in one’s turn, on one’s part, 6.531. (vicis)

ōrdior, ōrsus sum, 4, dep. a. and n.: to weave, spin; to begin; begin to speak; begin, 1.325.

ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

Trōiānus, a, um: adj. (Trōia), Trojan, 1.19; subst., Trōiānus, ī, m., a Trojan, 1.286; pl., Trōiānī, ōrum, m., the Trojans, 5.688.

aequō, āvī, ātus, 1, a. and n.: to make equal in size, number, weight, etc., 1.193; 5.419; to equalize, divide equally, 1.508; make equal in length, 9.338; in height, raise to, 4.89; to equal, be equal to; to be as high as, on a level with; keep pace with, 6.263; return equally, requite, 6.474; lift, exalt, 11.125; p., aequātus, a, um, made equal or even; steady, 4.587. (aequus)

iūstitia, ae, f.: righteousness, justice, equity, 1.523, et al. (iūstus)

patrius, a, um: adj. (pater), pertaining to one's father or ancestors; a father's, 2.658; paternal, natural to a father, 1.643; exacted by a father, 7.766; due to, felt for a father or parent, 9.294; ancestral, hereditary, 3.249; of one's country, native, 3.281; belonging to the nation, of the country, 11.374.

quis, qua or quae, quid or quod: (indef. pron., adj., and subst.), any, some, 2.94, et al.; some one, any one, any body, anything, something, 1.413, et al.; sī quis, nē quis, etc., if any, lest any, etc., freq.; (adv.), quid, as to anything, in anything, at all, freq.; sī quid, if at all, freq.

fortūna, ae, f.: fortune, destiny, lot, chance, fate, 1.628; success, 10.422; the proper moment, a chance, 12.920; misfortune, calamity, 12.593; personified, 3.53, et al. (fors)

Latīnus, ī, m.: Latinus, a king of Latium, whose capital was Laurentum, and whose daughter, Lavinia, became the wife of Aeneas, 6.891, et al. (Latium)

foedus, eris, n.: a treaty, league, alliance, freq., truce, 5.496; side or party, 12.658; covenant, contract, 4.339; laws of hospitality, hospitality, 10.91; pledge, love, 4.520; law, term, condition, rule, 1.62. (rel. to fīdō, trust)

fātālis, e: adj. (fātum), fated, 4.355; of fate or destiny, 2.165; sent by fate, 12.232; fraught with fate, destructive, calamitous, deadly, fatal, 12.919.

attollō, 3, a.: to lift or raise up, throw, cast up, 3.574; rear, build, 2.185; (fig.), to rouse, excite, 2.381; with se, lift one’s self or itself, 4.690; come into view, appear, 3.205; (fig.), arise, be exalted, 4.49; (pass.), attollī, to rise, 5.127. (ad and tollō)

mōlēs, is, f.: a cumbrous mass; a heavy pile or fabric; mound, rampart, 9.35; dike, 2.497; a mass of buildings, vast buildings, 1.421; structure, 11.130; frame or figure, 2.32; bulk, 5.118; weight, 7.589; pile, mass, 1.61; gigantic frame, 5.431; warlike engine, siege tower, 5.439; array, pomp, train, 12.161; body of soldiers, phalanx, 12.575; heavy storm, tempest, 5.790; toil, work, labor, 1.33.

subvectō, 1, freq. a.: to carry up often, carry up, bring up, 11.474; transport, convey, 11.131; carry across, 6.303.

umerus, ī, m.: the upper bone of the arm; the shoulder, 1.501, and freq.

fremō, uī, itus, 3, n. and a.: to make a murmuring noise; to roar, 1.56; whinny, neigh, 12.82; raise lamentations, 6.175; whiz, 12.922; resound, 4.668; rage, 5.19; to be fierce, furious, 4.229; fume, rave, 12.535; shout and sing, 4.146; a., rage, rave for, clamor for, 11.453, et al.; ore fremere, applaud, shout applause, 5.385; p., fremēns, entis, raging, 4.229.

bis: (adv.), twice, 1.381. (in composition bi-)

sēnī, ae, a: distrib. num. adj. (sex), six by six, six each; as a cardinal, six, 1.393, et al.

pangō, pēgī or pepigī, pāctus, 3, a.: to fasten; strike, covenant, agree to, contract, 10.902; appoint, 11.133; devise, attempt, undertake, 8.144.

sequestra, ae, f.: one with whom something is placed in trust; sequestrā pāce, a mediatory peace; a truce, 11.133. (sequor)

Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

impūne: (adv.), without punishment or retribution; with impunity, 3.628; without harm, 12.559. (impūnis, unpunished)

Latīnī, ōrum, m.: the people of Latium; the Latins, 12.823, et al.

bipennis, e: adj. (bis and penna), two-winged; two-edged, 11.135; subst., f., a two-edged ax, 2.627; a battle-ax, 2.479.

fraxinus, ī, f.: an ash tree, 11.136.

ēvertō, vertī, versus, 3, a.: to upturn, 1.43; overthrow, demolish, destroy, 2.603.

pīnus, ūs or ī: a pine tree, pine, 3.659, et al.; (meton.), a ship, 5.153; a torch, 7.397; a pine brand or torch, 9.522.

rōbur, oris, n.: hard oak or wood, 6.181; a tree, 8.315; (meton.), timber, a wooden structure; fabric, 2.260; (fig.), sturdiness, strength, firmness, courage, vigor, 2.639; pl., rōbora, wood, timber, 4.399; vigor, flower, 8.518.

nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

cuneus, ī, m.: a wedge, 6.181; a wedge-shaped battalion; battalion, 12.269; dare cuneōs, to form battalions, 12.575; pl., cuneī, ōrum, the seats of the theater; an assembly, 5.664.

oleō, uī, 2, n. and a.: to emit a smell; to smell of; p., olēns, entis, smelling; fragrant, 11.137; strong-scented.

scindō, scidī, scissus, 3, a.: to cut asunder; split, 6.182; part, separate, divide, 1.161; tear, 9.478; (fig.), divide, 2.39.

cedrus, ī, f.: the cedar, 11.137; cedar wood, 7.178.

plaustrum, ī, n.: a cart, car, wain.

cessō, āvī, ātus, 1, intens. n.: to remit action; stay, linger, rest; be inactive, 1.672; cease, 2.468; delay, 6.51; impers., cessātum est, delay has been made, has happened, 11.288. (cēdō)

vectō, āvī, ātus, 1, intens. a.: to convey, 6.391. (vehō)

gemō, uī, itus, 3, n. and a.: to groan, 7.501; sigh, 1.465; bemoan, bewail, lament, 1.221; of inanimate things, creak, 6.413.

ornus, ī, f.: a mountain-ash, 2.626, et al.

article Nav

Suggested Citation

Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. http://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-xi-122-138