Vergil, Aeneid VII 148-169

Postera cum prima lustrabat lampade terras

orta dies, urbem et finis et litora gentis

diuersi explorant: haec fontis stagna Numici,150

hunc Thybrim fluuium, hic fortis habitare Latinos.

tum satus Anchisa delectos ordine ab omni

centum oratores augusta ad moenia regis

ire iubet, ramis uelatos Palladis omnis,

donaque ferre uiro pacemque exposcere Teucris.155

haud mora, festinant iussi rapidisque feruntur

passibus. ipse humili designat moenia fossa

moliturque locum, primasque in litore sedes

castrorum in morem pinnis atque aggere cingit.

iamque iter emensi turris ac tecta Latinorum160

ardua cernebant iuuenes muroque subibant.

ante urbem pueri et primaeuo flore iuuentus

exercentur equis domitantque in puluere currus,

aut acris tendunt arcus aut lenta lacertis

spicula contorquent, cursuque ictuque lacessunt:165

cum praeuectus equo longaeui regis ad auris

nuntius ingentis ignota in ueste reportat

aduenisse uiros. ille intra tecta uocari

imperat et solio medius consedit auito.


lūstrō, āvī, ātus, 1, a.: to purify by atonement, 3.279; go round the fields with the victims; hence to bless, ask for a blessing on; go or dance around an altar or the image of a god, 7.391; traverse, pass across, around, or over, 1.608; pass in review, parade before, 5.578; run through, 2.528; search, 1.577; observe, survey, 1.453; watch, mark, 11.763; of the sun, illuminate, 4.607. (lūstrum)

lampas, adis, f.: a light, torch, 6.587; firebrand, 9.535.

explōrō, āvī, ātus, 1, a.: to ascertain by calling out; investigate, search; reconnoiter, explore, examine, 1.307; observe, 3.514; find out, determine, 1.77.

stāgnum, ī, n.: a collection of standing water; a pond, pool, lake; sluggish water or stream, 6.323; pl., stāgna, ōrum, deep waters of the sea, 1.126; waters, 6.330. (stō)

Numīcus, ī, m.: a river of Latium near Lavinium, 7.150.

Thӯbris, idis, m.: an ancient king of Latium, 8.330.

fluvius, iī, m.: a stream; river, 1.607; water, fountains, abundant water; secundō fluviō, by the favoring stream, with or down the stream, 7.494. (fluō)

habitō, āvī, ātus, 1, intens. a. and n.: to have continually, have in possession; occupy, inhabit, 3.106; dwell, 3.110. (habeō)

Latīnī, ōrum, m.: the people of Latium; the Latins, 12.823, et al.

satus, a, um: begotten of, born of, sprung from, with abl., 2.540; offspring, son of, 5.244; daughter of, 7.331. (serō, serere, sēvī, satus)

Anchīsēs, ae, m.: son of Capys and Themis, and father of Aeneas by Venus, 2.687, et al.

dēligō, lēgī, lēctus, 3, a.: to choose from; choose, 2.18. (dē and legō)

ōrātor, ōris, m.: a speaker; envoy, ambassador, 7.153. (ōrō)

augustus, a, um: (adj.), venerable, 7.153; the surname given to Octavius Caesar by the senate, B.C. 27, and, after him, to the emperors generally, 6.792.

iubeō, iussī (fut. perf. iussō for iusserō, 11.467), iussus, 2, a.: to order, request, usually w. inf., freq.; bid, 2.3; ask, invite, 1.708; will, wish, desire, 3.261; direct, enjoin, admonish, 3.697; persuade, advise, 2.37; to clear by command, 10.444; w. subj., 10.53.

rāmus, ī, m.: a branch, bough, 4.485, et al.; limb, 8.318; wreath, 5.71.

vēlō, āvī, ātus, 1, a.: to veil, 3.405; cover, clothe; bind around, wreathe, crown, 5.72; festoon, adorn, 2.249; to shade by bearing in the hand, 7.154; 11.101. (vēlum)

Pallas, adis, f.: Pallas Athena, identified by the Romans with Minerva, 1.39; rāmus Palladis, the bough sacred to Pallas, the olive, 7.154.

exposcō, poposcī, 3, a.: to ask importunately; to beg, entreat, seek, 3.261.

Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

festīnō, āvī, ātus, 1, n. and a.: to make haste, hasten, 2.373; speed, quicken, hasten, 4.575.

rapidus, a, um: adj. (rapiō), that tears away; violent, fierce; swiftly moving, rapid, 1.42; speedy, quick, prompt, 5.513.

passus, ūs, m.: a spreading or stretching; a step, pace, 2.724. (pandō)

humilis, e: adj. (humus), near the ground; low down; low, 4.255; low-lying, 3.522; near the surface, shallow, 7.157; unpretentious, lowly.

dēsīgnō, āvī, ātus, 1, a.: to mark out, designate, 5.755.

fossa, ae, f.: a ditch, trench, 7.157. (fodiō)

mōlior, ītus sum, 4, dep. a. and n.: to pile up; build, erect, construct, 1.424; plan, undertake, attempt, 2.109; pursue, 6.477; cleave, 10.477; contrive, devise, 1.564; occasion, 1.414; prepare, equip, 4.309; arrange, adjust, 12.327; of missiles, discharge, hurl, 10.131. (mōlēs)

penna (pinna), ae, f.: a feather, 12.750; wing, pinion, 3.258; in the form pinna, a pinnacle, battlement, palisade, 7.159.

agger, eris, m.: materials gathered to form an elevation; a heap of earth or stones, dike, embankment, bank, 1.112; 2.496; heap of earth, 9.567; top, summit, ridge, raised surface, 5.44, 273; a rampart, 9.769, et al.; a height or rising ground, 12.446; aggerēs, mountains, mountain ramparts, 6.830. (aggerō)

ēmētior, mēnsus sum, 4, dep. a.: to measure out or off, 10.772; pass over, traverse, 5.628.

turris, is, f.: a tower, 2.445, et al.

atque, or ac: (conj.), and in addition, or and besides; and, as well, and indeed, and, 1.575; freq.; even, 2.626; in comparisons, as, 4.90; than, 3.561.

arduus, a, um: (adj.), steep; erect, high, raised high, 2.475; 5.480; lofty, towering, 2.328; rearing, 11.638.

subeō, iī, itus (p. subiēns, euntis), 4, n. and a.: to go or come under, into, or up to; alone, or with acc. and prep., or with dat.; without a case, come up, 2.216; go under, bend, stoop down under, 10.522; come after; follow, 2.725; take one's place, 12.471; enter, 1.171; come into or upon the mind, suggest itself, occur, 2.560; with acc. and prep., go, advance towards, 8.359; with dat., come or go up to, down to, into, 5.203; succeed to, 5.176; come after, follow, 10.371; with acc., approach, enter, 1.400; go under a burden, bear, with abl. of instrument, 2.708; go under the yoke, draw, 3.113; enter the mind of, strike, occur to, 9.757; approach, reach, 3.512; approach, 7.22; meet, encounter, 10.798; attack, 9.344.

prīmaevus, a, um: adj. (prīmus and aevum), first in age; eldest born, 9.545; youthful, 10.345; early, 7.162.

iuventūs, ūtis, f.: youthfulness; the age of youth; collective, young people, the youth; warriors, 1.467. (iuvenis)

domitō, 1, intens. a.: to tame; train, exercise, 7.163. (domō)

pulvis, eris, m., rarely f.: dust, 2.273; soil, ground, earth; dusty plain, 7.163.

arcus, ūs, m.: a bow, 5.500, et al.; the rainbow, 5.88.

lentus, a, um: (adj.), adhesive, clammy, sticky, viscid; tough, 12.773; pliant, limber, 6.137; ductile, malleable, 7.634; slender, 3.31; 12.489; sluggish, creeping, 5.682; quiet, 7.28; inactive, 12.237.

lacertus, ī, m.: the upper arm, from the shoulder to the elbow; the arm, 5.141, et al.

spīculum, ī, n.: a sharp point; (meton.), an arrow, a dart, javelin, spear, 5.307.

contorqueō, torsī, tortus, 2, a.: to turn round entirely, twist; turn, 3.562; hurl, cast, lance, 2.52; 9.705.

lacessō, cessīvī, cessītus, 3, intens. a.: to provoke, rouse, irritate, incite, 5.429; call forth, summon, rouse, 10.10; challenge, attack, assail, 11.585; strike, smite, 7.527; slap with the hand, caress, cheer, 12.85.

praevehor, vectus sum, 3, dep.: to ride before, ride up, 7.166.

longaevus, a, um: adj. (longus and aevum), of advanced age; aged, 2.525, et al.

ignōtus, a, um: (adj.), unknown, 1.359; strange, 5.795; not well known, but little known, 11.527.

reportō, āvī, ātus, 1, a.: to carry back, announce, report, 2.115.

intrā: (prep. w. acc., and adv.), on the inside; within, 2.33, et al.; for in, 7.168.

solium, iī, n.: a seat, 8.178; throne, 1.506.

cōnsīdō, sēdī, sessus, 3, n.: to sit or settle down together or completely; sink, 2.624; sit, 4.573; sit in mourning, 11.350; take a seat, 5.136; alight, 3.245; settle, 10.780; dwell, 1.572; abide, rest, 11.915; to lie at anchor, to anchor, 3.378; to be moored, stationed, 7.431.

avītus, a, um: adj. (avus), of a grandfather; ancestral, ancient, 10.752.

article Nav

Suggested Citation

Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5.